Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrons poser lorsque nous rencontrerons " (Frans → Engels) :

Ce sont certes des questions que nous pourrons poser lorsque nous rencontrerons les responsables de ces programmes, et en particulier Patrimoine canadien.

We most certainly can raise these issues when we will meet with the people in charge of those programs, and in particular with representatives from the Department of Canadian Heritage.


En ce qui concerne l'échéancier, nous aimerions avoir des précisions à ce sujet lorsque nous rencontrerons le ministre des Affaires autochtones et du Développement du Nord Canada et le ministre des Pêches et des Océans.

With respect to timelines, we will be seeking clarity on that when we meet with the Minister of Aboriginal Affairs and Northern Development and the Minister of Fisheries and Oceans.


Il nous tarde d'entendre votre exposé, qui devrait durer de 10 à 12 minutes, après quoi nous pourrons poser des questions.

We look forward to your presentation of between 10 and 12 minutes so that we can ask questions.


Le premier vice-président Frans Timmermans, chargé de l'amélioration de la réglementation, a déclaré aujourd'hui: «Nous serons ambitieux lorsque nous devons l'être, et modestes chaque fois que nous le pourrons. Dans toute l’Europe, les citoyens attendent des changements de l’Union européenne.

First Vice-President Frans Timmermans, responsible for Better Regulation, said today: "We will be ambitious where we must, and modest wherever we can. Citizens across Europe expect the European Union to change.


J’ai fait allusion à un éventuel plan global d’action communautaire en faveur des requins, sur lequel nous pourrons revenir lorsque nous disposerons de suffisamment de temps pour en discuter, ainsi d’ailleurs que d’autres questions relatives à la conservation des requins.

I have made reference to an overall consideration of a Community plan of action for sharks, when we will have ample time to discuss this and other issues concerning conservation of sharks.


Nous aurons son rapport lorsque nous rencontrerons la personne en question, et nous pourrons alors nous saisir de l'affaire qui occupe le comité.

We'll have that report at our disposal when we meet with this individual, and we can deal with the question before the committee.


Lorsque nous rencontrerons le Président Bush demain, nous partagerons avec lui notre souhait d’un multilatéralisme effectif et notre engagement à travailler pour la paix et l’aide humanitaire là où cela s’impose.

When we meet President Bush tomorrow, we shall share with him our wish for effective multilateralism and our commitment to work for peace and provide humanitarian aid wherever required.


Les Malais doivent connaître la vérité lorsque nous rencontrerons des délégations malaises dans les semaines et les mois à venir à l'occasion de différentes réunions.

Malaysia should know the truth when we meet with the Malaysians in the various fora during the coming weeks and months.


Voilà le type de questions que nous devons nous poser, lorsqu'on étudie le budget.

That is the sort of question we must ask ourselves when we study the Budget, for it is of course questions of this kind that our voters will quite rightly be asking.


À tout le moins si nous avons la liste lorsque ces transporteurs comparaîtront devant le comité nous pourrons poser des questions pertinentes qui nous donnerons peut-être quelques réponses.

At least if we have the list, when those carriers come we can ask pertinent questions that might give us some of these answers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrons poser lorsque nous rencontrerons ->

Date index: 2024-01-05
w