Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lorsque nous rencontrerons " (Frans → Engels) :

Le vice-premier ministre va-t-il promettre aux provinces de l'Ouest et à leurs premiers ministres qu'ils auront une place à la table de négociations lorsque nous rencontrerons les Américains pour négocier un nouvel accord énergétique?

Will the Deputy Prime Minister commit to the western provinces and the western premiers that they be at the negotiating table when they meet with the Americans to hammer out a new energy agreement?


Ce sont certes des questions que nous pourrons poser lorsque nous rencontrerons les responsables de ces programmes, et en particulier Patrimoine canadien.

We most certainly can raise these issues when we will meet with the people in charge of those programs, and in particular with representatives from the Department of Canadian Heritage.


En ce qui concerne l'échéancier, nous aimerions avoir des précisions à ce sujet lorsque nous rencontrerons le ministre des Affaires autochtones et du Développement du Nord Canada et le ministre des Pêches et des Océans.

With respect to timelines, we will be seeking clarity on that when we meet with the Minister of Aboriginal Affairs and Northern Development and the Minister of Fisheries and Oceans.


C'est la raison pour laquelle nous avons fait passer nos propres engagements à l'égard de la recherche à la vitesse supérieure, et c'est pourquoi, lorsque nous rencontrerons la ministre de la Santé, en fin de journée, nous lui demanderons, comme nous l'avons annoncé hier, une augmentation de l'engagement de 10 millions de dollars, somme qui viendrait s'ajouter aux crédits budgétaires parlementaires pour les IRSC, comme un fonds de recherche réservé à l'IVCC.

That is why we have pressed on the accelerator with our own commitments to research, and it's why, in our meeting with the Minister of Health at the end of the day today, we will be asking her, as we announced yesterday, for an incremental commitment of $10 million that would be added to the parliamentary budget appropriations for the CIHR as a designated CCSVI research fund.


Lorsque nous rencontrerons le Président Bush demain, nous partagerons avec lui notre souhait d’un multilatéralisme effectif et notre engagement à travailler pour la paix et l’aide humanitaire là où cela s’impose.

When we meet President Bush tomorrow, we shall share with him our wish for effective multilateralism and our commitment to work for peace and provide humanitarian aid wherever required.


Nous aurons son rapport lorsque nous rencontrerons la personne en question, et nous pourrons alors nous saisir de l'affaire qui occupe le comité.

We'll have that report at our disposal when we meet with this individual, and we can deal with the question before the committee.


Deuxièmement, lorsque nous entendons parler d’actions au cas par cas déterminant s’il existe une menace ou si un vol particulier est menacé, combien de temps avons-nous pour pouvoir répondre à cette demande d’informations et quelle difficulté rencontrerons-nous pour accéder à ces données, tant du côté européen que du côté américain?

Secondly, when we hear about actions on a case-by-case basis determining whether a threat exists or if a particular flight may be under threat, how much time do we have to be able to respond to that request for information, and what difficulty will there be in accessing that data?


Monsieur le Président de la Commission, concluons un marché aujourd’hui: dites à ce Parlement que, dans les semaines et les mois à venir, vous et votre Commission allez préparer une stratégie pour garantir que, lorsque nous nous rencontrerons au Conseil européen sur l’emploi au printemps, nous recevrons ce message comme une approche commune du Conseil européen.

President of the Commission, let us make a deal today in which you tell this Parliament that, in the next weeks and months, you and your Commission will formulate a strategy to ensure that, when we meet at the European Employment Council in spring, we have this message as a common approach from the European Council.


Les Malais doivent connaître la vérité lorsque nous rencontrerons des délégations malaises dans les semaines et les mois à venir à l'occasion de différentes réunions.

Malaysia should know the truth when we meet with the Malaysians in the various fora during the coming weeks and months.


Dans 20 minutes, lorsque nous nous rencontrerons en tant que commission des budgets - comme nous sommes finalement des esprits simples -, le nouveau budget sera donc présenté en deux formats aux députés: le format ABB, sur lequel nous avons insisté, et l’ancien format, que nous pouvons comprendre.

So in the next 20 minutes, when we meet as the Committee on Budgets, Members – because we are simple souls after all – will have the new budget presented in two formats: one in the ABB which we have insisted upon, and one in the old format which we can understand.


w