Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrons revenir lorsque " (Frans → Engels) :

D'ici peu nous devons discuter du rapport, et à ce moment-là nous pourrons revenir sur cette question, et encore une fois lorsque le gouvernement déposera un projet de loi.

We can return to it when we discuss the report, which is soon, and we can return to it again if and when the government introduces legislation.


Cela me rend très mal à l'aise, mais je préférerais que nous l'invitions à revenir lorsque nous pourrons faire les choses correctement lors d'une séance complète de deux heures.

I feel very bad about this, but I would prefer that we invite her back at a time when we can do this properly in a full two-hour session.


Plus précisément, pour revenir à la question du sénateur Banks, lorsque nous serons à Washington, pourrons-nous regarder nos amis américains droit dans les yeux et affirmer que le contrôle que nous effectuons est plus qu'adéquat?

More particularly, in reference to Senator Banks' question, may we look our American friends in the eye when we go to Washington to say that, " aYes, we are doing better than adequate checking'. '?


J’ai fait allusion à un éventuel plan global d’action communautaire en faveur des requins, sur lequel nous pourrons revenir lorsque nous disposerons de suffisamment de temps pour en discuter, ainsi d’ailleurs que d’autres questions relatives à la conservation des requins.

I have made reference to an overall consideration of a Community plan of action for sharks, when we will have ample time to discuss this and other issues concerning conservation of sharks.


Je dois dire qu’étant novice en la matière, je me suis posé cette question lorsque j’ai entendu certaines interventions, mais c’est un point sur lequel nous pourrons revenir lors de la prochaine législature, le cas échéant dans le cadre de la réforme du Parlement.

I have to say that I, as an outsider unfamiliar with the subject-matter, did wonder when I heard some of the speeches, but this is something we will be able to return to during the life of the next Parliament – perhaps as part of a reform of this House.


C’est dans cette attente que je soutiens la proposition de résolution et je suis convaincu que nous pourrons revenir sur cette question lorsque le Parlement débattra du développement de la politique énergétique commune.

In this hope I support the motion for resolution, and trust that we will be able to return to this issue when Parliament debates the development of the Common European Energy Policy.


Mme Maria Barrados: Peut-être pourrons-nous revenir lorsque le comité aura le RPP et parler plus en détail de toutes les choses que nous sommes en train de faire.

Ms. Maria Barrados: We could perhaps come back when the committee has the RPP to look at everything we are trying to do in more detail.


Je le répète, nous pourrons revenir sur un éventuel amendement oral tout à l’heure, lorsque nous arriverons à ce point de l’ordre du jour.

Once again, we can vote on a possible oral amendment, should this prove appropriate, in a moment.


J'espère que nous pourrons revenir à ce sujet en avril, lorsque la Commission produira sa communication sur la prévention des conflits en général.

I hope that we can return to this subject in April when the Commission produces its communication on conflict prevention as a whole.


Si les honorables sénateurs n'ont pas le temps d'obtenir des réponses adéquates à toutes leurs questions, nous pourrons demander aux témoins de revenir lorsque nous reprendrons nos travaux à l'automne.

If the honourable senators do not have the time to adequately have their questions answered, we can call the witnesses back to testify when we resume sitting in the fall.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrons revenir lorsque ->

Date index: 2023-12-22
w