Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourriez-vous nous indiquer très brièvement " (Frans → Engels) :

Pourriez-vous nous expliquer très brièvement pourquoi nous devrions considérer plus sérieusement une taxe modeste sur la spéculation sur les devises?

Can you explain very briefly why we should be pursuing this with more vigour in terms of a small tax on currency speculation?


Je vous demanderais de nous indiquer très brièvement votre nom et votre fonction, pour que nous sachions qui vous êtes et quel genre de réponses vous pourrez apporter au comité aujourd'hui.

Please briefly tell us your names and your roles, so that we know who you are and what types of questions you can answer for our committee today.


Pourriez-vous indiquer la date de ratification/d'adhésion et décrire brièvement le processus d'adhésion ou de ratification?

Please could you state the date of ratification/accession and briefly describe the State's process of accession to or ratification of the Convention?


– (EN) Monsieur le Président, pourriez-vous nous indiquer combien de questions supplémentaires vous seriez prêts à accepter dans cette section?

– Mr President, can you indicate how many more questions you might be prepared to take in this section?


Pourriez-vous nous indiquer si nous avons progressé en termes de coordination avec l’Organisation des États américains et d’autres acteurs en vue de garantir un bon déroulement des prochaines élections?

I would like to ask you this: what progress are we making, in terms of the coordination with the Organization of American States and other actors, in ensuring that the forthcoming elections go well?


En ce qui concerne l'amendement que vous avez apporté au projet de loi C-2 par rapport au projet de loi C-27 précédent, pourriez-vous me dire, très brièvement, si nous allons pouvoir un jour nous pencher sur la question du manquement aux conditions des délinquants à contrôler?

With regard to the amendment you've made in Bill C-2 from the previous Bill C-27, just quickly, with regard to being able to treat the breach of the long-term offender conditions, are we going to be able to do that at any time?


Pourriez-vous nous indiquer très brièvement certains de ces sujets?

Can you indicate, even briefly, what some of those subjects might have been?


Monsieur Kingsley, pourriez-vous nous indiquer très brièvement le genre de choses que vous voudriez que le comité ou ses représentants fassent à votre conférence?

Mr. Kingsley, could you, extremely briefly, outline to the committee the sorts of things you would like the committee or representatives of the committee to do at your conference?


Très brièvement concernant la défense antimissile, nous ne disposons pas, comme vous l’avez indiqué, de l’autorité permettant de prendre des décisions en matière de défense, mais nous devons avoir l’autorité permettant d’en débattre.

Very briefly, on anti-missile defence, as you said, we do not have the authority to take decisions on defence, but we have do have the authority to discuss defence.


Je voudrais à présent aborder très brièvement d’autres aspects de la deuxième lecture du Conseil, que vous pourriez vouloir prendre en considération.

I should now like to touch very briefly on other aspects of the Council’s second reading, which honourable Members might like to take into account.


w