Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourquoi il semble fonctionner beaucoup mieux " (Frans → Engels) :

Nous regrettons de ne pouvoir appuyer le projet de loi C-7, car nous constatons tous que la Loi sur les jeunes contrevenants n'a pas donné les résultats escomptés, à l'exception peut-être du Bloc québécois puisque la Loi sur les jeunes contrevenants semble fonctionner beaucoup mieux au Québec que n'importe où ailleurs au pays.

We regret to say that we cannot support Bill C-7 because we all started from the proposition, with perhaps the exception of the Bloc Quebecois because the Young Offender's Act seems to be working in Quebec in a way that it does not seem to be working in the rest of the country, that the Young Offender's Act did not live up to expectations.


Il y a des gens qui disent que cela fonctionnerait beaucoup mieux si le mandat des sénateurs était d'une durée définie, tandis que les universités fonctionnent beaucoup mieux lorsque les professeurs ont un mandat de 30 ans.

Some say that the Senate would be so much better off if it had a term whereas a university is better off if its professors have tenure for 30 years.


Est-ce que le député pourrait parler du système québécois et nous dire pourquoi il semble fonctionner beaucoup mieux?

Would the hon. member comment on the Quebec system and indicate why it seems to work a whole lot better?


Troisièmement, enfin, l’agriculture fonctionne beaucoup mieux lorsque les fonctions des pouvoirs publics sont assurées de manière plus efficace.

Third, agriculture works much better when public-domain functions are more effective.


Il aura des effets sur le citoyen qui sera mieux à même d’accepter et de respecter le système judiciaire de l’UE s’il comprend comment et pourquoi celui-ci fonctionne au niveau national.

It will have an impact on the citizen who will be better able to accept and respect the EU justice system if he understands how and why it operates at the domestic level.


S’il semble approprié, dans un premier temps, de viser à la mise en place d'un réseau de fonds nationaux de résolution, la Commission estime qu’un fonds unique créé au niveau de l’UE servirait mieux l’objectif d’un régime européen de résolution fonctionnant efficacement.

Whilst it appears appropriate to aim for a network of national resolution funds at the first stage, the Commission believes that a Single EU fund would better serve the purpose of an efficient EU resolution regime.


En ce qui concerne les critères économiques, l'économie de marché fonctionne beaucoup mieux en Turquie, mais des déséquilibres macroéconomiques subsistent.

As regards the economic criteria, Turkey has significantly improved the functioning of its market economy, while macroeconomic imbalances remain.


Il élaborera également les moyens de comparer et analyser les politiques, de manière telle que les décideurs et le reste de la communauté voient quelles sont les approches adoptées dans les États membres, et de décider ce qui fonctionne le mieux et pourquoi.

It will also develop the means to compare and analyse policies so that policy makers and the wider community can see what approaches are being taken in Member States and to decide what works best and why.


Les changements sur le plan scolaire ne sont jamais très radicaux, mais il semble que le système fonctionne beaucoup mieux, et que l'ancien régime, dans lequel quelqu'un d'autre avait la principale responsabilité à l'égard des enfants, soit en train de changer.

While changes in schooling are never really that dramatic, there are indications that the system is working much better and that the old arrangement where someone else was primarily responsible for what happened to their children is changing.


Les marchés de biens semblent, globalement, fonctionner beaucoup mieux, à l’exception des secteurs de la voiture d’occasion et des carburants, qui affichent la moins bonne note (en 2010, il s’agissait des voitures d’occasion, de l’habillement, de la chaussure et de la viande — voir IP/10/1369).

Goods markets on the whole appear to be working much better. Exceptions include second-hand cars and vehicle fuels, which have scored lowest in the goods category (in 2010, these were second-hand cars, clothing and footwear, and meat; see IP/10/1369).


w