Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourquoi il avait fallu attendre deux » (Français → Anglais) :

Lorsque ma collègue de St. Paul's a demandé au ministre de la Justice pourquoi il avait fallu attendre huit ans avant que le gouvernement se décide à ratifier la convention, le ministre a répondu que l'opposition bloquait systématiquement le programme national en matière de justice.

In an exchange that took place between the Minister of Justice and my colleague from St. Paul's, when she asked why it took eight years until we moved to ratify, his response was that we had been filibustering on the domestic justice agenda.


Pourtant, ils avaient déjà déterminé que la viande présentait un danger pour les consommateurs étatsuniens. Dès le début, nous avons demandé au ministre pourquoi il avait fallu attendre deux semaines après la mesure initiale visant le marché des États-Unis, où il fallait protéger les familles contre des produits risquant d'être contaminés, avant que la même mesure soit prise au Canada.

From the very beginning, we have asked the minister why it took two weeks from the initial action that took place in terms of the American market and a willingness to protect American families from possible contaminated products to take the same action here in Canada.


C'est très pénible pour moi de vous expliquer pourquoi il a fallu attendre près de 12 heures avant de pouvoir amener un médecin aux côtés de cette femme âgée blessée et pourquoi il a fallu attendre près de 24 heures pour pouvoir la transporter à Montréal, dans un centre spécialisé pour grands brûlés.

It's really difficult for me to answer why it took almost 12 hours before we were able to bring a physician to the side of this elderly injured woman, and why consequently it took almost 24 hours before we were able to get her to a specialized centre for burned people in Montreal.


La notation financière d'EDF était excellente (Aaa pour Moody's entre 1992 et 1997, AAA pour Standard Poor's en 1996-1997) et le serait restée même s'il avait fallu l'abaisser d'un ou deux crans pour tenir compte de la garantie d'État dont EDF jouissait en tant qu'établissement public à caractère industriel ou commercial.

EDF's credit rating was excellent (Aaa for Moody's between 1992 and 1997, AAA for Standard Poor's in 1996-1997) and remained so despite it having been necessary to lower it by one or two notches to take account of the state guarantee available to EDF as a public industrial and commercial establishment.


Je voudrais d’ailleurs savoir pourquoi il a fallu attendre si longtemps. Pourquoi a-t-il fallu que des incidents tragiques se produisent, comme ce qui est arrivé à l’ombudsman, M. Stogran, dont la réputation a été salie lorsqu’il a commencé à montrer du doigt les défauts de la nouvelle Charte des anciens combattants?

Why did some tragic incidents need to occur, such as the ombudsman, Mr. Stogran, who was vilified when he started to show the flaws in the new veterans charter?


Nous savons que le trafic aérien est problématique - évidemment que nous le savons, nous ne sommes pas stupides - mais je ne comprends pas pourquoi il a fallu attendre jusqu’à ce soir pour arriver à cette conclusion.

We know there is an issue regarding air travel – of course we do; we are not silly – but I cannot understand why it has taken until tonight to come to this conclusion.


Peut-il m'expliquer pourquoi il a fallu attendre la fermeture de six entreprises à Huntingdon pour que le ministre des Finances donne suite au rapport que le comité avait déposé en avril 2004?

Could he explain why we had to wait for six textile plants to close down before the Minister of Finance acted on the report presented by the committee in April 2004?


Pourquoi a-t-il fallu attendre deux ans, me direz-vous, dans la mesure où nous aurions pu aboutir à ce résultat en trois mois?

Why did it take two years, one might ask, given that what we have produced now could have been done in three months?


Il a fallu deux ans supplémentaires, voire plus à HSY, pour pouvoir vendre les bateaux en construction, alors que le prix qu’elle a obtenu pour la vente était d’à peine 14 millions EUR, somme qui ne correspond qu’au tiers de la somme qu’elle avait empruntée auprès d’ETVA pour en financer la construction.

HSY needed not less than two years to sell the hulls in construction and HSY received only EUR 14 million, which corresponds to only a third of the amount borrowed from ETVA to finance the construction.


Mais pourquoi aura-t-il fallu attendre plus de deux ans après la catastrophe pour arriver à prendre dans ces trois domaines des mesures aussi élémentaires ?

But why will we have had to wait more than two years after the disaster for such basic measures to be taken in these three areas?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi il avait fallu attendre deux ->

Date index: 2024-05-08
w