Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’ailleurs savoir pourquoi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'aimerais savoir pourquoi le projet de loi est totalement muet, comme le projet de loi C-44 d'ailleurs, au sujet d'une industrie liée au secteur maritime qui pourrait être encouragée par des avantages fiscaux, comme cela se fait partout dans le monde, particulièrement en Corée et en Allemagne, à savoir l'industrie de la construction navale.

I would like to know why this bill fails to address, like Bill C-44, one sector of the maritime industry which could benefit from tax breaks similar to those granted throughout the world, particularly in Korea and in Germany. I'm talking about the shipbuilding industry.


Je voudrais d’ailleurs savoir pourquoi il a fallu attendre si longtemps. Pourquoi a-t-il fallu que des incidents tragiques se produisent, comme ce qui est arrivé à l’ombudsman, M. Stogran, dont la réputation a été salie lorsqu’il a commencé à montrer du doigt les défauts de la nouvelle Charte des anciens combattants?

Why did some tragic incidents need to occur, such as the ombudsman, Mr. Stogran, who was vilified when he started to show the flaws in the new veterans charter?


Je serais d'ailleurs curieux de savoir pourquoi les députés du Bloc demandent à la Chambre des communes, et non au gouvernement, de présenter des excuses.

I am interested in asking the members of the Bloc why they are asking the House of Commons rather than the government to issue this apology.


Leurs enfants leur posent des questions pour savoir pourquoi il y a des messages haineux et pourquoi on écrit cela sur une école ou ailleurs, n'importe.

Their children will ask them questions, wondering why there are hate messages and why someone would write that on a school, or anywhere for that matter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En même temps, cela pose la question de savoir pourquoi ces actions ont d’ailleurs dû être entreprises, et pourquoi les trois institutions centrales de l’UE n’ont pas pu trouver un moyen de s’entendre à l’amiable sans devoir recourir aux délibérations d’un tribunal.

At the same time, it raises questions as to why such actions had to be taken in the first place, and why the three core institutions of the EU could not find ways of agreeing amicably and without the need to resort to court deliberations.


C’est pourquoi nous avons décidé, avec la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs, de vous adresser cette question suffisamment tôt avant la date limite de transposition, afin de vérifier que vous - ainsi que les États membres de l’Union européenne - aviez rempli vos obligations, qui avaient d’ailleurs été proposées par vous-même, en vue de transposer cette directive d’ici la fin de l’année, et de savoir si vous seriez en m ...[+++]

We have therefore decided, within the Committee on the Internal Market and Consumer Protection, to address this question to you in good time before the transposition deadline in order to check whether you, as the Member States of the European Union, have undertaken your obligations, which were originally proposed by you, to transpose this directive by the end of this year, and whether you are able to meet this target.


Cela soulève une question importante, que mon collègue du Bloc a d'ailleurs soulevé plus tôt, à savoir pourquoi l'Agence spatiale canadienne, par exemple, n'exerce-t-elle pas un certain contrôle et une certaine surveillance sur la fabrication de ce satellite et de ce qui s'ensuivra?

It seriously raises the question as to why, as my colleague from the Bloc raised earlier, the Canadian Space Agency, for example, does not have some control and oversight of the development of this satellite and all that it will entail.


C’est pourquoi, sans être une fanatique des rouages du marché, je pense que ce qui est appliqué ailleurs doit aussi s’appliquer ici, à savoir le découplage qui devrait être un bon moyen de réduire les coûts.

For this reason, although I am not one to glorify market forces, I believe that what is applied elsewhere should be applied here, namely decoupling, which ought to be a good way to reduce costs.


Par ailleurs, la Commission a totalement ignoré une condition essentielle pour le financement au titre des Fonds structurels, à savoir l’élaboration d’une clause garantissant la gestion adéquate des réseaux Natura 2000. C’est pourquoi il nous incombe, au sein de ce Parlement, de voter à une majorité convaincante en faveur de l’approche du rapporteur, qui propose d’intégrer dans le programme LIFR + les coûts de mise en œuvre de Natura 2000.

The Commission has also failed outright to put in place the clause ensuring proper management of the Natura 2000 networks, which is an essential condition for funding by the Structural Funds, and so we in this House need, by a convincing majority, to endorse the rapporteur’s approach, which entails integrating into the LIFE + programme the costs of implementing Natura 2000.


À Mme Stauner, qui s'intéresse beaucoup aux rapports des autres, et que, d'ailleurs vous devez rencontrer, vous pourrez parler de cela et lui demander si cela ne l'intéresse pas de savoir pourquoi des députés de la COCOBU font du travail qui n'a rien à voir avec les missions qui leur sont confiées.

You can discuss the matter with Mrs Stauner, who is very interested in other people’s reports, and whom you should really meet, and ask her if she is not interested in knowing why the members of the Committee on Budgetary Control are undertaking work which has nothing to do with their assigned tasks.




Anderen hebben gezocht naar : d’ailleurs savoir pourquoi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’ailleurs savoir pourquoi ->

Date index: 2023-12-13
w