Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pourquoi cela serait-il différent avec Londres?

Traduction de «pourquoi cela serait-il différent » (Français → Anglais) :

Pourquoi cela serait-il différent au Québec?

Why would it be any different in Quebec?


Pourquoi cela serait-il différent avec Londres?

Why would it be different with London?


Je ne vois pas pourquoi cela serait différent. Je ne comprends pas non plus les motifs constitutionnels avancés.

I am not clear why this ought to be any different, nor am I clear on what constitutional grounds.


Pourquoi cela serait-il très différent?

Why would this be that much different?


Savez-vous pourquoi cela serait impossible ou pourquoi ce serait un lourd fardeau pour le centre?

Do you know why that could not be done or why that would be an impossible burden upon the centre?


Cela m’a inquiété et je voudrais lui demander pourquoi cela serait si mauvais, si préjudiciable de demander à ceux qui se sont enrichis grâce à la spéculation de payer pour la crise plutôt que de le demander à ceux qui n’y sont pour rien de le faire. Au lieu de demander à l’Espagne, comme vous l’avez fait hier, de réduire les dépenses sociales en réduisant les dépenses de .

It worried me, and I would ask him how it could be so bad, so detrimental, to ask those who have become rich by speculating to pay for the crisis instead of asking those who are least to blame for it to do so, and not do as you did yesterday, calling for Spain to reduce social spending through a reduction in expenditure on .


Chers députés, pourquoi cela serait-il un problème?

Honourable Members, why should that be a problem?


Je ne comprends pas pourquoi cela serait inadmissible.

I cannot understand why this should be inadmissible.


C’est pourquoi, il serait préférable de choisir l’anglais pour le commandement et l’opération au niveau local, de manière à ce que ces gens comprennent au moins que ces Européens-là sont manifestement différents de ceux qu’ils ont l’habitude de voir.

For that reason, the language chosen for the command and operation at local level should be English, so that the people at least understand that these Europeans are obviously different from the ones they are accustomed to seeing.


La politique a toujours à voir avec l’argent - j’entends cela dans un sens positif -, c’est pourquoi il serait raisonnable que le Parlement européen, également dans l’intérêt de la Commission, n’exagère pas cette politique d’économie à l’égard des États membres.

Politics always has to do with money – I mean that in a positive sense – and hence it would be sensible, and, from Parliament's point of view, also in the Commission's interests, not to overdo the austerity policy on these countries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi cela serait-il différent ->

Date index: 2021-06-03
w