Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pour laquelle nous devrions exprimer cela clairement " (Frans → Engels) :

Je crois que M. Cotler a exprimé très clairement mes sentiments concernant le genre de relations que nous aurions avec un régime qui parraine le terrorisme, qui traite son propre peuple avec impunité et qui a demandé à ce qu'on radie de la carte un État qui est un bon ami du Canada. La situation est extrêmement problématique et nous devrions dire très clairement au gouvernement vénézuélien que nous ne voulons pas qu' ...[+++]

I think Mr. Cotler made my feelings very clear regarding the kinds of relationships we would have with a regime that sponsors terrorism, that treats its own people with impunity, and that has called for the wiping off of the map of a state that is a good friend of Canada's. The situation is extremely problematic, and it is not one, we should make very clear to the Venezuelan government, that we want to continue or one that will go, in any way, shape, or form, without any kind of diplomatic repercussions from us.


C’est pourquoi nous devrions aussi dans notre propre intérêt nous concentrer, en tant que députés, sur les compétences centrales dont nous disposons, et c’est aussi la raison pour laquelle nous devrions exprimer cela clairement.

Hence it is in our own interests that we should, as MEPs, concentrate on the core competences we possess and should also give that outward expression.


Et je pense que nous devrions exprimer cela plus positivement.

I believe that we should also express that in a positive way.


La société de l'information est une société centrée sur les gens, dans laquelle nous devrions aller de l'avant sur la base de valeurs universelles, comme cela a été convenu conjointement dans les différents instruments et documents des Nations unies.

The Information Society is a people-centred society in which we should move forward on the basis of universal values, as jointly agreed in the various instruments and documents of the United Nations.


Cela veut dire que, dans les deux prochaines années, nous devrons exprimer très clairement en tant que Parlement européen que nous sommes des partenaires du Conseil et de la Commission dans la politique de l'élargissement.

This means that Parliament, over the next two years, has to make it abundantly clear that we are the Council's and the Commission's partner in enlargement policy.


Nous devrions saisir cette occasion, toute occasion en fait, pour traduire dans la pratique notre conviction selon laquelle nous devrions, dès que cela est possible, appliquer strictement les principes de subsidiarité et veiller à ce que lorsque nous prenons, au nom de l'environnement, des mesures au niveau ...[+++]

We should take this opportunity, and indeed every opportunity, to put into practice our belief that wherever possible we should be applying strictly the principles of subsidiarity and making sure that when we take measures on behalf of the environment at European Union level it is because they will genuinely make a difference to individuals and cannot be done by individual Member States.


Comme je l'ai dit, notre absence de réaction fragilise la position de M. Rugova, qui incarne l'espoir d'une résolution pacifique, et nous ne devrions pas uniquement montrer les autres du doigt et dire : ceci n'est pas démocratique, cela n'est pas démocratique, mais nous devrions plutôt reconnaître clairement que nous sommes en t ...[+++]

As I have said, our inactivity weakens the position of Mr Rugova, who embodies people’s hopes for a peaceful solution. Instead of just pointing the finger at others and saying that this one or that one is undemocratic, we should recognise the fact that we ourselves are neglecting our primary responsibility.


Nous devrions faire valoir clairement - et je saurais gré au ministre de s'exprimer brièvement là-dessus - qu'il y a une différence entre le débat concernant la capitale fédérale et toutes les autres questions.

We should make it clear — and I should like the minister to comment briefly — that there is a difference between the debate concerning " la capitale fédérale" and all of the other issues.


Dire que l'idée de revoir la question du divorce avec faute est un problème parce que cela pourrait établir une distinction entre les couples aisés et les autres n'est selon moi pas la vraie raison pour laquelle nous devrions examiner cela.

To suggest that the idea of reconsidering the issue of fault divorce is a problem because it might differentiate between wealthy couples and others I don't think is the real reason we should be looking at this.


C'est une autre raison pour laquelle nous devrions faire cela.

That's another reason why we should do this.


w