Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour improviser ensuite quelque » (Français → Anglais) :

Un tableau distinct complète l'analyse: il décrit les performances générales du pays et présente ensuite quelques exemples concrets, dont une difficulté particulièrement importante et un bon résultat ou une évolution prometteuse propres au pays.

A separate information box complements the analysis: it outlines the country's general performance and then presents a few specific examples including one particularly important challenge and one good performance or promising policy development from the country.


La Commission est en train de finaliser sa proposition de développer quelques indicaterus clés tels que : le ratio capital-risque / PIB ; le nombre de sociétés levant du capital de lancement, le nombre d'introductions sur le marché, etc.Dans le cadre de son initiative cyber-Europe, qui vise à tripler le volume des financements de démarrage d'ici à 2003, la Commission a ensuite remis au comité de politique économique un document de travail sur la nécessité d'améliorer la cohérence globale des instruments financiers de la C ...[+++]

Secondly, in the context of the Commission's e-Europe, a initiative which the Commission proposed setting a target of tripling early stage finance by 2003, the Commission subsequently tabled a working paper to the Economic Finance Committee on improving the coherence of all the Community's financial instruments to facilitate the growth of risk capital and fast growing companies.


En premier lieu, elle examinera la croissance du PIB et de l'emploi dans les pays de la cohésion par rapport au reste de l'Union au cours des dernières années. Elle exposera ensuite les disparités entre les régions au sein de l'Union européenne des Quinze et leur évolution au cours des quelque dix dernières années, en se concentrant plus particulièrement sur les régions d'Objectif 1 qui reçoivent une aide des Fonds structurels. En troisième lieu, elle ...[+++]

This examines, first, the growth of GDP and employment in the cohesion countries over recent years relative to that in the rest of the EU; secondly, the extent of disparities between regions in the EU15 and how this has changed over the past decade or so, with particular focus on the Objective 1 regions receiving Structural Fund support; thirdly, economic developments in the accession countries over the recent past and the way that economic performance has varied across regions within these countries; and, fourthly, the growth rates they require to converge towards the income levels in the present EU within a reasonable period of time ...[+++]


Ainsi, si quelqu'un pose des questions de ce côté, ce sera ensuite quelqu'un de l'opposition puis à nouveau quelqu'un du côté du gouvernement et ensuite à nouveau quelqu'un de l'opposition— simplement pour que l'on n'ait pas l'impression, comme cela a été le cas, d'attendre peut-être 20 minutes du côté du gouvernement avant de pouvoir poser des questions ...[+++]

So if someone on this side questions, then it will be someone on the opposition side, then someone on the government side, then someone on the opposition side—just so we won't find, as has been happening, that we on the government side are waiting perhaps 20 minutes or so before we get an opportunity to ask questions.


Je dirai ensuite quelques mots sur la façon dont ces termes ont été examinés lors d'une vérification il y a quelques années.

I will make a comment about how those terms were reflected upon in an audit a few years ago.


L'article 10 de l'annexe II établit que toute procédure devant le Tribunal sera régie par le titre III du statut. Viennent ensuite quelques dispositions spécifiques rendues nécessaires par la nature particulière du type de litiges concerné (articles 11 à 25 de l'annexe II).

Article 10 of Annex II prescribes that the procedure before the Community Patent Court shall be governed by Title III of the Statute followed by a number of special provisions that are necessary in view of particular requirements of the special type of litigation before it (Articles 11 to 25 of Annex II).


Jusqu'à un certain point, nous improvisions en quelque sorte au fur et à mesure, et le vice-chef d'état-major et son chef de programme nous demandaient quel serait le nombre minimal de documents requis telle semaine pour permettre de lancer tel projet.

To some degree, we kind of made it up as we went along, with the Vice Chief's staff and his chief of program staff asking what the minimum documentation needed this week to get this project going would be.


Après une détérioration significative au début des années 1990, les résultats sont demeurés relativement stables, même si les bénéfices enregistrés en 2000-2001 ont ensuite quelque peu diminué en raison de la force de l’euro, selon le rapport trimestriel sur la zone euro publié ce jour.

After a significant deterioration in the early 90s, the performance has remained fairly stable although the gains registered in 2000-2001 have been somewhat reversed since due to the strength of the euro, according to the Quarterly Report in the Euro Area released today.


Nous pouvons donc nous assurer, tout autant que nous souhaitons l'expansion des marchés internationaux et que nous en profiterons, que nous mettons sur pied un secteur qui a également la capacité de transformer sur place une plus grande part de ses produits et qui nous donne la possibilité, pour tout le secteur au Canada, d'expédier et de vendre du boeuf transformé (1925) M. Rick Casson (Lethbridge, PCC): Monsieur le président, j'aurais quelques observations à faire et ensuite quelques questions. ...[+++]

We then can ensure, as much as we want and will enjoy the expanded international markets, that we create an industry which also has the capacity to process more of its product here and which allows us to have the opportunity as a Canadian industry to ship and sell processed beef (1925) Mr. Rick Casson (Lethbridge, CPC): Mr. Chair, I have a couple of points and then a couple of questions.


Il s'ensuit que le RAL en début d'exercice est de quelque 30 milliards supérieur à celui de la fin de l'exercice précédent, et redescend ensuite au niveau prévu à la fin de l'exercice.

Consequently, the outstanding commitments at the beginning of the budget year are some EUR30 billion higher than they were at the end of the previous one, and then fall back to the expected level by the end of the year.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour improviser ensuite quelque ->

Date index: 2023-10-31
w