Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Contact-improvisation
Danse-contact
Discours improvisé
Discours libre
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Improvisation
Improvisation collective
Improvisation contact
Improviser de la musique
Notre dette envers vous
Notre engagement envers vous
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Séance de jazz improvisé
Toboggan improvisé
Traîneau de fortune
Traîneau improvisé
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dépôt chez nous

Vertaling van "nous improvisions " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
improvisation collective | improvisation | séance de jazz improvisé

jam session


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


traîneau de fortune [ traîneau improvisé | toboggan improvisé ]

improvised rescue toboggan [ improvised rescue sled | improvised toboggan | improvised sled | emergency toboggan | emergency sled ]


discours improvisé [ discours libre | improvisation ]

extemporaneous speech [ extempore speech | off-the-cuff speech ]


contact-improvisation | danse-contact | improvisation contact

contact dance improvisation | contact improvisation


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


improviser de la musique

create impromptu music | improvising music | improvise music | perform music spontaneously
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme nous le savons, ce groupe s'est livré à d'importants attentats-suicides au moyen d'engins explosifs improvisés placés à bord de véhicules et d'engins explosifs improvisés, ainsi qu'à des attaques armées, à des prises d'otages et à des décapitations.

As we know, this barbaric group has carried out prominent attacks involving suicide vehicle-borne improvised explosive devices, improvised explosive devices, armed attacks, hostage takings, and beheadings.


J'aimerais simplement ajouter que, comme nous n'avons pas de processus disciplinaire en place, nous avons dû improviser, et nous en subirons les conséquences.

I wish simply to add to the fact that we don't have a disciplinary process, and that we're " ad hoc'ing" it and we'll pay the consequences of that.


En dépit des opérations relativement nombreuses, il y a encore un divorce manifeste entre les instruments dont nous nous dotons – les groupes de bataille, par exemple – et l’attirail improvisé de moyens nationaux que nous utilisons lorsque l’UE doit intervenir.

In spite of the relatively numerous operations, there is still an evident divorce between the instruments we are equipping us with – see the battle-groups, for instance – and the improvised collection of national means we actually employ, when the EU is required to intervene.


Enfin, nous nous sommes rendus compte, bien que tardivement, que nous étions tous sur le même bateau et qu’il ne servait à rien de régler les situations individuelles, surtout par l’improvisation.

Finally, albeit late in the day, we have realised that we are all in the same boat and there is no point dealing with individual situations, especially in an improvised way.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les problèmes que nous rencontrons chaque jour nous montrent que l'Union est en bonne santé, n'en déplaise aux eurosceptiques et aux critiques improvisés.

The problems we experience every day show us that the Union is in good health, notwithstanding the Eurosceptics and the unexpected critics.


- (EN) Monsieur le Président, le gouvernement turc a certainement improvisé des mesures cosmétiques visant à voiler l’horreur de la situation des droits de l’homme dans le pays, mais de nouvelles actions répressives nous donnent des motifs plus sérieux d’inquiétude, comme l’a déclaré le Président en exercice du Conseil.

– Mr President, certainly the Turkish Government has improvised some cosmetic measures to hide its awful human rights record, but new repressive actions give us more serious grounds for concern, as the President-in-Office has said.


Simplement, il est vrai qu'on nous a expliqué l'exercice d'une certaine façon et qu'il est de règle, effectivement, que nous ayons les questions traduites pour pouvoir y répondre, sans quoi nous nous livrons à un exercice d'improvisation qui risque d'être de mauvaise qualité.

The fact is, we received an explanation of the correct procedure, and it is in fact standard practice that we have the questions translated so as to be able to answer them properly and not have to improvise, since this would impair the quality of the answers.


Mais nous serions heureux d'avoir l'occasion d'interroger la Commission en profondeur et nous pourrons par la suite, grâce à la procédure appropriée, avoir un débat de réflexion à ce sujet. Nous ne devrions pas improviser un débat sur une question aussi sensible que celle de la viande bovine.

But we would welcome the opportunity to question the Commission in depth and eventually we can have with due process a reflective debate on the matter. We should not be discussing a sensitive question, such as this beef issue, on the hoof.


Quand le gouvernement nous dit qu'il agit d'une manière pragmatique, ce qu'on a plutôt vu, ce dont on a été témoin, c'est de l'improvisation, de l'improvisation d'une approche ad hoc de dernière minute, qui se reflète d'ailleurs d'une manière assez intéressante dans les décisions prises, entre autres dans la façon dont on propose de transférer les fonds aux provinces pour les programmes sociaux.

When the government says it is taking a pragmatic approach, the fact of the matter, what we have actually seen, is that it is all improvised, an off-the-cuff, ad hoc, last minute approach, which is interestingly enough reflected in the decisions that are made, particularly with respect to provincial transfers for social programs.


Par conséquent, lorsque nous voyons un projet de loi improvisé de la sorte, il n'est pas très étonnant que nous nous y opposions et nous continuerons à nous y opposer.

Therefore, when we see a bill that is put together in such a fashion, it is little wonder that we run in opposition to it, and we will continue to do so.


w