Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «possible nous espérions toutefois » (Français → Anglais) :

Nous convenons que les criminels dangereux devraient être expulsés du Canada aussi rapidement que possible. Nous espérions toutefois que les conservateurs reconnaîtraient également qu'il était important que le ministre prenne en considération la protection des enfants dans de tels cas.

While we may agree that dangerous violent criminals should be removed from Canada as quickly as possible, we had hoped the Conservatives would also recognize that it was important to ensure the minister could still consider the protection of children in these cases.


Nous pourrions ainsi nous efforcer d'examiner ce projet de loi le plus rapidement possible, mais sans toutefois que les gens aient l'impression que nous cherchons à court-circuiter la procédure.

This would be so that we can try to get this bill dealt with as expeditiously as possible, but not to the extent that people think we're trying to circumvent the proper process.


Nous espérions que la version actualisée couvrirait également Chypre et la Croatie, mais cela n'a pas été possible en raison de la révision encore inachevée des comptes nationaux de Chypre et de la compilation des tableaux des emplois pour la Croatie.

While it was hoped that the update would cover also Cyprus and Croatia, this has not been possible in view of the as-yet unfinished revision to the national accounts for Cyprus and the compilation of the use tables for Croatia.


La Présidente du CdR Mercedes Bresso prend acte de cette volonté : "Nous espérions toutefois que la dimension sociale de notre économie de marché serait plus nettement affirmée et qu'un écho serait donné à nos inquiétudes sur les conséquences désastreuses pour nos budgets locaux et régionaux de la menace de sanctions, en cas de non respect du Pacte de stabilité par les gouvernements nationaux.

CoR president Mercedes Bresso took note of this intention, stating that "we nevertheless hoped that the social dimension of our market economy would be more clearly affirmed and that there would be follow-up to our concerns regarding the disastrous consequences that threatened penalties against national governments in breach of the Stability Pact would have for local and regional budgets.


Mais soyons clairs, si cette mesure n'est pas adoptée rapidement, comme nous espérions que ça soit le cas aujourd'hui — et même si nous continuons de croire que c'est encore possible —, ce sera nous tous ici à la Chambre qui en souffrirons le plus parce que, aux yeux des gens, notre crédibilité au sujet de l'armée et de la justice militaire sera mise à mal.

However, let us be clear, if this measure does not move forward expeditiously, and we had hoped it would do so today, and we still think expeditious progress for the bill is possible, those who will suffer are all of us in the House because our credibility in serving the military and the military justice system will be in doubt.


Je trouve toutefois que ce rapport n'est pas très éloquent et regrette qu'il ne comporte pas le plan clair que nous espérions concernant le processus d'ouverture à l'Est de l'Union européenne.

I think, though, that this report is not very expressive, and that it lacks the clear plan for the opening up of the European Union to the East that we were hoping for.


Deuxièmement, comme nous l’espérions et nous nous y attendions, il a été possible d’examiner plus avant certains aspects mis en exergue dans le rapport Ahtisaari ainsi que des nouveaux points d’accord qui ont naturellement émergé sur cette base.

In the second place, as we hoped and expected, it was possible to explore some of the aspects highlighted in the Ahtisaari report and new points of agreement naturally emerged on that basis.


- (EN) Monsieur le Président en exercice du Conseil, la présidence de M. Blair et sa contribution à l’euroscepticisme étaient tellement merveilleuses que nous espérions un rappel pour six mois supplémentaires, mais ce n’est pas possible.

– Mr President-in-Office, so very wonderful was Mr Blair’s Presidency and his contribution to Euroscepticism that we had hoped for an encore of a further six months; but that was not to be.


À présent, nous devons en principe attendre que la prochaine conférence intergouvernementale effectue une modification du Traité permettant la création effective du procureur. Toutefois, je dis déjà que nous devrons désormais utiliser le temps qui nous est imparti et ne pas nous contenter d'attendre. Nous devons en effet utiliser ce délai pour établir le meilleur modèle possible lors de la consultation, puis débattre sur le mode de fonctionnement, sur ...[+++]

Now we must in fact wait for the next IGC to carry out an amendment of the Treaty that will make the creation of the European Public Prosecutor possible, but, as I was saying, we will be making good use of this time and not just waiting; we will be using the time for consultation to find out the best possible model, and will then be discussing functioning, organisation, status, evidence gained from questioning, periods of limitation, in short, all the things that of course have to be cleared up.


Après Nice, ce rêve paraît toutefois plus lointain que nous ne l'espérions.

Yet this seems to be an even more distant dream than we had hoped now that Nice is over.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

possible nous espérions toutefois ->

Date index: 2022-10-10
w