Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «poser je conclurai donc ici » (Français → Anglais) :

Monsieur le président, mon intervention demeurera brève car je sais que vous avez beaucoup de questions à nous poser. Je conclurai donc ici mon allocution et répondrai à vos questions avec plaisir.

Mr. Chairman, I know you have a lot of questions that you've prepared and would like to ask, so I'll be happy to conclude my remarks here and to answer any questions you may have.


Il y a de nombreux autres exemples, mais je reconnais qu'il y a des limites quant au temps disponible ce soir et je suis certaine que nous aimerions passer à la période des questions; je conclurai donc par quelques brèves remarques.

There are many other examples, but I recognize that there are limits to the time available tonight, and I am sure we would like to get to the question part, so I will conclude with some brief points.


Je conclurai donc ici avec l’espoir que, pour la refonte du règlement POSEI, nous pourrons avancer sur certains points qui ont été soulevés aujourd’hui et, qu’en général, sur toutes les décisions concernant la politique agricole commune, nous pourrons travailler avec autant d’efficacité que nous l’avons fait pour ce règlement.

I will therefore conclude here with the hope that, when it comes to the recasting of the POSEI regulation, we will be able to make progress on some points that were raised today and that, in general, in all the decisions concerning the common agricultural policy, we will be able to work as effectively as we did for this regulation.


Je conclurai donc en disant que les espoirs de voir les fédéralistes proposer quelque chose de consistant au Québec sont assez nuls.

I will close by saying that any hope that the federalists will propose something substantial in Quebec is non-existent.


Je conclurai donc en disant que les recommandations du Comité permanent des finances ont été faites dans un esprit de compromis, un peu à notre surprise.

I will therefore close by saying that the recommendations of the Standing Committee on Finance were made in a spirit of compromise, somewhat to our surprise.


Je conclurai donc en disant que ce projet de loi devrait être accompagné d'une recommandation royale, et j'espère que la présidence tiendra bien compte de ces arguments.

Therefore I conclude that this bill should properly be accompanied by a royal recommendation and I hope the Chair will consider these points carefully.


- (EL) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, je voudrais une fois encore vous féliciter pour l’initiative de la Commission de présenter le Livre blanc sur le sport au Parlement, et en tant que rapporteur du Parlement européen, je voudrais poser la question supplémentaire suivante: comme MM. Sarkozy et Barroso nous l’ont dit hier, le traité de réforme sera appliqué, pour autant qu’il soit approuvé par l’Irlande, d’ici la fin 2009, et le sport est donc maintenant un aspect actif du traité de Lisbonne ou de réforme.

- (EL) Madam President, Commissioner, I should like once again to congratulate you on the Commission's initiative to table the White Paper on Sport before Parliament and, as rapporteur of the European Parliament, I should like to ask the following supplementary question: as both Nicolas Sarkozy and José Barroso told us yesterday, the Reform Treaty will be applied, provided that it is approved by Ireland, by the end of 2009, and sport is therefore now an active aspect and part of the Lisbon or Reform Treaty.


Je voulais donc poser la question suivante: d’abord, comment se fait-il que, contrairement à ce qui se faisait jusqu’ici, nous n’ayons pas le procès-verbal et, ensuite, quand comptez-vous le distribuer?

I therefore wanted to ask this question: firstly, how has it come about that we have not received the Minutes, in breach of established practice, and secondly, when do you intend to circulate them?


Je ne peux donc que confirmer ici les réponses antérieures du Conseil à la même question, tout en comprenant fort bien que cette question est particulièrement préoccupante pour celui qui vient de la poser.

I can, therefore, only confirm the previous answers given by the Council to this question, whilst I clearly understand that this issue is a particular concern to Mr Gallagher.


Je souhaiterais donc poser à présent quelques questions à la Commission pour savoir si elle a l'intention, conformément aux points 9 à 12 du rapport Bösch, de soumettre des propositions visant à établir un ministère public - disons - limité d'ici le 1er juin 2001.

I therefore have some questions for the Commission now, as to whether, in accordance with Paragraphs 9 to 12 of the Bösch report, it will submit proposals by 1 June 2001 for what we might call a European Public Prosecutor's Office with restricted jurisdiction.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

poser je conclurai donc ici ->

Date index: 2025-02-22
w