Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faites-le donc pour voir!

Traduction de «conclurai donc » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

The information from the minutes which is contained in this document is not confidential and may therefore be released to the public


La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur.

The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone.


Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

This statement for the minutes is not confidential and may therefore be released to the public


L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?


Donc, vous songez à joindre les rangs du gouvernement fédéral!

So You're Thinking of Working for the Government of Canada


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je conclurai donc mon propos en faisant état de trois points.

I will sum up with three points.


Il y a de nombreux autres exemples, mais je reconnais qu'il y a des limites quant au temps disponible ce soir et je suis certaine que nous aimerions passer à la période des questions; je conclurai donc par quelques brèves remarques.

There are many other examples, but I recognize that there are limits to the time available tonight, and I am sure we would like to get to the question part, so I will conclude with some brief points.


Je conclurai donc ici avec l’espoir que, pour la refonte du règlement POSEI, nous pourrons avancer sur certains points qui ont été soulevés aujourd’hui et, qu’en général, sur toutes les décisions concernant la politique agricole commune, nous pourrons travailler avec autant d’efficacité que nous l’avons fait pour ce règlement.

I will therefore conclude here with the hope that, when it comes to the recasting of the POSEI regulation, we will be able to make progress on some points that were raised today and that, in general, in all the decisions concerning the common agricultural policy, we will be able to work as effectively as we did for this regulation.


Je conclurai donc en disant que les espoirs de voir les fédéralistes proposer quelque chose de consistant au Québec sont assez nuls.

I will close by saying that any hope that the federalists will propose something substantial in Quebec is non-existent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je conclurai donc en affirmant que la moralité est une affaire privée réservée aux citoyens eux-mêmes, et que cette Assemblée a pour devoir de défendre le droit. C’est ce que font cinq de ses groupes.

I will therefore close by saying that morality is a private matter for private citizens themselves, but what we in this House have to do is defend the law, and that is what five groups are doing.


Je conclurai donc en affirmant qu’il convient d’agir. Si vous êtes enseignant au Royaume-Uni et que vous souhaitez enseigner en France, en Italie ou en Lituanie, vous devez être autorisé à le faire.

If you are a teacher in England and you want to teach in France, Italy or Lithuania you should be able to do so.


Je conclurai donc en disant que les recommandations du Comité permanent des finances ont été faites dans un esprit de compromis, un peu à notre surprise.

I will therefore close by saying that the recommendations of the Standing Committee on Finance were made in a spirit of compromise, somewhat to our surprise.


Je conclurai donc en disant que ce projet de loi devrait être accompagné d'une recommandation royale, et j'espère que la présidence tiendra bien compte de ces arguments.

Therefore I conclude that this bill should properly be accompanied by a royal recommendation and I hope the Chair will consider these points carefully.


Je conclurai donc en disant ceci: Monsieur le Président Prodi, c’est à vous seul qu’il appartient de décider si vous voulez que nous, le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens, vous soutenions.

I will therefore conclude by saying this: President Prodi, it is for you alone to decide whether you want us, the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, to be alongside you.


Je conclurai donc cette intervention en adressant instamment aux salariés le conseil suivant : "N'attendez pas du Parlement européen ou du Conseil qu'ils résolvent vos problèmes, comptez que vous aurez à les résoudre vous-mêmes et que ces directives qui viennent de voir le jour pourront vous y aider".

It is only employees themselves who can do anything about what takes place. I therefore want to conclude this speech with a strong appeal to those in the workplace: Do not rely upon the problems’ being solved in the European Parliament or the Council, but assume that they have to be solved by yourselves and that you can be helped with them by the legislation that has been enacted in the form of the directive.




D'autres ont cherché : faites-le donc pour voir     conclurai donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conclurai donc ->

Date index: 2023-10-17
w