Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plusieurs problèmes qui deviennent très pertinents " (Frans → Engels) :

C’est une grande différence parce qu’alors, les antécédents de crédit personnels et les facteurs de ce genre deviennent très pertinents.

This is a big difference because then personal credit histories and things become very relevant.


Les Européens veulent des solutions concrètes aux problèmes très pertinents auxquels notre Union fait face.

Europeans want concrete solutions to the very pertinent problem that our Union is facing.


L’évaluation ex post menée en 2003 sur les programmes nationaux PHARE pour la période 1997-98 a souligné la pertinence de PHARE, qui a traité de problèmes “ constituant des obstacles critiques ou très critiques sur la voie menant à l’adhésion”, l’impact extrêmement important sur des questions de politique liées à l’acquis communautaire (troisième critère de Copenhague), ...[+++]

The 2003 ex post evaluation of Phare 1997-98 national programmes revealed the very high relevance of Phare which addressed problems that “were very critical or rather critical obstacles on the path towards accession”, the highest impact in acquis -oriented policy domains (third Copenhagen criterion), and a strong domination by the Commission Services of the programming process, that partly reflects the programming weaknesses of the ...[+++]


Le défi de l'élargissement de l'Union à plusieurs États d'Europe centrale et orientale (PECO) et à Chypre posera des problèmes très importants pour la cohésion économique et sociale eu égard au retard de développement considérable des régions de ces pays par rapport aux quinze États membres actuels.

The Union's enlargement to include several central and eastern European countries as well as Cyprus will raise very serious problems for economic and social cohesion, given the considerable development lag in their regions compared to the current 15 Member States.


Je pense qu'il y a beaucoup de choses à faire à plusieurs égards afin que le travail de tous et chacun devienne plus pertinent, et cela devrait être effectué sur plusieurs fronts différents.

I think there are lots of different things that can be done to make it more relevant to people's work, and that's going to come on a lot of different fronts.


J'aurais voulu soulever plusieurs dossiers qui me préoccupent personnellement et qui préoccupent plusieurs personnes, mais je vais en soulever un qui est très pertinent en ce moment et auquel on pourrait peut-être apporter un élément de solution rapidement.

I would like to raise several issues that concern me personally and that concern several people, but I'm going to raise one that is very pertinent at this point in time and for which we could perhaps come up with a solution.


Plusieurs croient que ce n'est pas forcément un énorme problème ou un très mauvais changement, mais qu'il faut en évaluer la pertinence, étant donné que cela risque de ne pas réellement modifier l'indépendance du commissaire.

Many believe that this is not necessarily an enormous problem or a very bad change, but that its appropriateness needs to be evaluated, since this may not really affect the commissioner's independence.


Les Canadiens deviennent très conscients de ce problème.

Canadians are becoming very much aware of this problem.


Les évaluateurs ont formulé des conclusions très positives sur plusieurs aspects concernant la pertinence, la complémentarité et la valeur ajoutée du PJA, son efficacité et son efficience.

The evaluators come to very positive conclusions on a number of aspects regarding the relevance, complementarity and added value of YiA, its effectiveness and its efficiency.


La Commission a reçu des protestations émanant de parlementaires européens et nationaux, d'avocats de la défense, de citoyens et de groupes de la société civile, qui dénoncent plusieurs problèmes en ce qui concerne le fonctionnement du mandat d'arrêt européen: l'absence d'un droit de représentation juridique dans l'État émetteur pendant le déroulement de la procédure de remise dans l'État d'exécution; les conditions de détention dans certains États membres combinées parfois à de très longues durées de d ...[+++]

The Commission has received representations from European and national parliamentarians, defence lawyers, citizens and civil society groups highlighting a number of problems with the operation of the EAW: no entitlement to legal representation in the issuing state during the surrender proceedings in the executing state; detention conditions in some Member States combined with sometimes lengthy pre-trial detention for surrendered persons and the non-uniform application of a proportionality che ...[+++]


w