Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peut pas changer le texte—et vont sûrement » (Français → Anglais) :

Le gouvernement du Canada est tellement bon, si je me fie aux propos de l'honorable secrétaire parlementaire, que les députés vont examiner cela—on ne peut pas changer le texte—et vont sûrement l'appuyer, parce que les traités conclus par le gouvernement sont tellement bons.

If I am to believe the hon. parliamentary secretary, the government is so good that the members of parliament will just look at the treaty—without being able to change its wording—and will surely support it, because generally treaties signed by the government are perfect.


Ils rentrent chez eux en disant qu'ils ont siégé à un comité et que les choses vont sûrement changer.

They go home thinking that since they were at a committee things are surely going to change.


Il peut y avoir des Australiens et des Guatémaltèques dans des secteurs agricoles en Alberta, mais les Guatémaltèques vont avoir un permis les réduisant à un statut servile, tandis que les Australiens auront un permis ouvert, vont pouvoir changer d'employeur et vont aussi pouvoir changer de secteur d'emploi.

There may be Australians and Guatemaltecs in agricultural sectors in Alberta, but the Guatemaltecs will have permits reducing them to servile status, whereas the Australians will have open permits and will be able to change employers and employment sectors.


Je crois par conséquent qu’à côté des chefs de gouvernement qui vont discuter demain et après-demain et qui vont dire «Oui, on va un peu changer le traité et on va peut-être rendre permanent le fonds de crise qu’il faut normalement élargir, comme tous les autres le demandent», je crois que le moment est venu pour la Commission de déposer le plus vite poss ...[+++]

I therefore believe that, along with the Heads of State or Government, who are going to discuss tomorrow and the day after tomorrow and are going to say ‘Yes, we are going to tweak the Treaty, and the crisis fund, which should normally be enlarged – which is what everyone else is calling for – may be made permanent’, I believe that the time has come for the Commission to put forward as quickly as possible a package that is much more significant, courageous, global and coherent as far as that approach is concerned.


J'ai beaucoup de difficulté à comprendre comment il peut vouloir changer un système qui est sûrement perfectible, mais qui a été reconnu à peu près comme étant le deuxième meilleur au monde par l'OCDE et qui a été reconnu par la Banque mondiale comme étant un chef de file sur la planète.

I have much difficulty understanding how he can want to change a system which can surely be improved, but which has been recognized as the second best in the world by the OECD and which earned Canada the status of a world leader according to the World Bank.


Les choses vont peut-être changer à présent.

Perhaps now things will change.


Cette Charte est un nouveau texte vide et ce ne sont pas les appels lancés par M. Barón et d'autres pour introduire la question de la Charte à l'article 6 et à l'article 7 du traité qui vont changer quelque chose.

This Charter is just another empty text, and the appeals from Mr Barón Crespo and others to include a reference to the Charter in Articles 6 and 7 of the Treaty are not going to change a thing.


Cette Charte est un nouveau texte vide et ce ne sont pas les appels lancés par M. Barón et d'autres pour introduire la question de la Charte à l'article 6 et à l'article 7 du traité qui vont changer quelque chose.

This Charter is just another empty text, and the appeals from Mr Barón Crespo and others to include a reference to the Charter in Articles 6 and 7 of the Treaty are not going to change a thing.


Étant donné que quasiment la moitié du budget de l'UE est affectée aux aides agricoles, et que 5/6 (y compris des fonds structurels) vont aux aides de toutes sortes, il ne fait aucun doute que l'on peut changer les choses.

As long as almost half the EU’s budget goes on subsidising agriculture and as long as five sixths of it, including the structural funds, goes on subsidies of one kind or another, there can be no doubt that changes still need to be made.


Maintenant que j'ai dit cela, je suis sûr que les députés-peut-être pas sûr-mais je souhaite que les députés bloquistes vont changer d'avis et vont appuyer le projet de loi.

That being said, I am sure-maybe not sure, but I hope-that the Bloc members will change their mind and vote for the bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut pas changer le texte—et vont sûrement ->

Date index: 2024-11-03
w