Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vont pouvoir changer » (Français → Anglais) :

Par contre, si on veut avoir ces écoles, le problème est de trouver des professeurs — c'est le problème en ce moment — des professeurs qui vont pouvoir changer de commission scolaire et faire une sixième année avec des enfants qui n'ont étudié qu'en français.

However, if we want to have these schools, the problem is finding teachers, that is the problem right now, teachers who will be able to change school boards and do grade six with children who have studied in French only.


Étant donné que les marchés des produits dérivés vont probablement changer avec le temps, croyez-vous que les règlements existants ou le pouvoir accordé dans cette mesure législative donnent aux autorités appropriées la latitude dont elles auront besoin pour s'adapter?

Is it your view that as the derivatives markets change — and one expects they will change through time — do the existing regulations or the power that's been granted here give the proper authorities the scope needed to adapt?


Il peut y avoir des Australiens et des Guatémaltèques dans des secteurs agricoles en Alberta, mais les Guatémaltèques vont avoir un permis les réduisant à un statut servile, tandis que les Australiens auront un permis ouvert, vont pouvoir changer d'employeur et vont aussi pouvoir changer de secteur d'emploi.

There may be Australians and Guatemaltecs in agricultural sectors in Alberta, but the Guatemaltecs will have permits reducing them to servile status, whereas the Australians will have open permits and will be able to change employers and employment sectors.


Parce que les Américains vont pouvoir changer les règles du jeu brusquement, si la situation change?

Is it great because if conditions change overnight, the Americans can change the rules?


La seule certitude que nous avons est que la personne qui concentre presque tout le pouvoir de décision a 77 ans et que, de ce fait, les choses vont changer dans ce pays.

The only certainty is that the person with practically all the decision-making power is 77 years old and, therefore, things in that country are going to change.


Ce qui va vraiment changer, c'est que les producteurs vont pouvoir vendre directement aux malteurs, qui représentent le gros de la demande à l'heure actuelle.

Where the real change is, and where the demand is now, is being able to market directly to the maltsters, which we are not able to do at this point.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vont pouvoir changer ->

Date index: 2021-02-21
w