Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peut laisser supposer que nous laissons tomber » (Français → Anglais) :

Nous sommes conscients que la position que nous adoptons peut laisser supposer que nous laissons tomber les communautés francophones hors Québec. Or, il n'en est rien.

We realize our position might suggest that we are letting down francophone communities outside Quebec, but that is not so.


Mais nous devons être clairs: les exigences d’indépendance qui émanent des instances footballistiques ne peuvent laisser supposer que chacune d’entre elles peut faire ce qui lui plaît, en dehors du cadre législatif européen.

We need to be clear, though: the demands for independence emanating from the football bodies must not turn into the idea that each of them can do what it pleases, outside the scope of EU law.


L'aide au développement international peut avoir des conséquences très négatives lorsque nous disons à la communauté internationale que tel est notre objectif, puis, qu'un jour, nous disons que nous ne pouvons plus l'atteindre et que nous laissons tomber ces pays.

International development and assistance can have very negative consequences when we say to the international community that we are going down that route and then one day we say we cannot do it any more and leave them hanging.


- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Président en exercice du Conseil, si nous désirons un développement raisonnable de la démographie en Europe, nous devons à tout prix laisser tomber nos vieilles œillères hypocrites et cesser de rêver d’un modèle de vie qui existait il y a peut-être deux cents ans.

– (DE) Madam President, Mr President-in-Office of the Council, if we want to see a sensible demographic trend in Europe, we must at any rate stop clinging to our ideologically skewed, hypocritical blinkers and dreaming of a model of life that existed perhaps 200 years ago.


- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Président en exercice du Conseil, si nous désirons un développement raisonnable de la démographie en Europe, nous devons à tout prix laisser tomber nos vieilles œillères hypocrites et cesser de rêver d’un modèle de vie qui existait il y a peut-être deux cents ans.

– (DE) Madam President, Mr President-in-Office of the Council, if we want to see a sensible demographic trend in Europe, we must at any rate stop clinging to our ideologically skewed, hypocritical blinkers and dreaming of a model of life that existed perhaps 200 years ago.


C'est ahurissant de penser qu'alors que nous avons enfin un comité qui est efficace, où tous les partis tombent d'accord et présentent un rapport unanime à la Chambre, le gouvernement au pouvoir peut faire marche arrière et dire : laissons tomber.

It is mind-boggling to think that when we finally have a committee that works, where all parties come together and bring forward a unanimous report to the House, the government of the day can turn around and say forget it.


En d'autres mots, on peut bien nous menacer tant qu'on voudra, si nous ne sommes pas vulnérables, notre problème de sécurité n'est pas aussi pressant que la simple menace pourrait le laisser supposer.

In other words, someone can threaten us as much as they like, if we are not vulnerable to the threat, then we do not have as big a security problem as the simple threat might indicate.


Mettons fin au débat et soumettons la motion au comité dès maintenant (1325) Mme Libby Davies (Vancouver-Est, NPD): Madame la Présidente, je suppose que personne de ce côté-ci de la Chambre n'est surpris d'entendre un député ministériel nous dire de laisser tomber, d'arrêter, que les gens en ont assez.

Let the debate end and let the motion go to committee immediately (1325) Ms. Libby Davies (Vancouver East, NDP): Madam Speaker, I guess it is no surprise to any of us on this side of the House that a government member would say to give it a rest, let it go, people are sick of this.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut laisser supposer que nous laissons tomber ->

Date index: 2024-06-11
w