Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «personnes ont réagi très positivement » (Français → Anglais) :

Nous avons donc constaté que nos petites et moyennes entreprises ont réagi très positivement à l'allégement fiscal accordé en Ontario ainsi qu'à d'autres réductions, comme celle des charges sociales, notamment des cotisations de l'employeur à l'assurance-santé, qui ont été une véritable bénédiction.

So we find our small and medium-size members have been very positive about the income tax cut in Ontario, as well as some other reductions they made, including that payroll tax cut on the employers' health tax, which was a huge boon.


Je signale que les observateurs objectifs sur le marché ont réagi très positivement aux annonces du ministre.

I note that objective observers in the marketplace have responded extremely positively to the minister's announcements.


La chef de bande a maintenant réagi très positivement et nous collaborerons avec le tiers administrateur pour nous assurer que le travail sera effectué le plus tôt et le plus rapidement possible.

The chief of the band has now responded very positively, and we will be working with the third-party manager to ensure that the work is done as quickly and as soon as possible.


Nous apprécions grandement le fait que le Mexique ait réagi très positivement et avec compréhension dans un domaine très complexe, comme nous le savons tous, et dans lequel nous devons respecter les droits de l’homme, bien entendu, tout en tenant compte des sensibilités de tous nos pays.

We greatly appreciate the fact that Mexico has responded very positively and with understanding in an area that is very complicated, as we all know, and in which, in fact, we have to both respect human rights, of course, and also consider the sensitivities of all our countries.


7. constate que la Commission n'a réagi que très tard et dans une faible mesure par une déclaration de la commissaire chargée de la justice, des droits fondamentaux et de la citoyenneté publiée le 25 août, qui exprime une "inquiétude" concernant l'expulsion des Roms de France et déclare que "personne ne devrait être confronté à une expulsion uniquement parce qu'il appartient à la minorité rom", tout en invitant "les États membres [à respecter] les règles de l'Union issues d'un commun accord su ...[+++]

7. Takes note of the late and weak reaction of the European Commission through the statement issued by the Commissioner for Justice, Fundamental Rights and Citizenship on 25 August, where ‘concern’ is expressed on the expulsion of Roma from France and stating that ‘nobody should face expulsion just for being Roma’, while calling ‘all Member States respect the commonly agreed EU rules on free movement, non-discrimination and the common values of the European Union, which is a ‘community of values and fundamental rights’, and notably the respect for fundamental rights, including the rights of people belonging to minorities’; calls the Com ...[+++]


Nous faisons face à une immense tragédie (un million de personnes déplacées, 200 000 réfugiés, 30 000 morts) à laquelle la communauté internationale a réagi très tard en appelant au cessez-le-feu et à l’ouverture de négociations de paix.

We are facing an immense tragedy – a million displaced persons, 200 000 refugees, 30 000 dead – faced with which the international community intervened very late in calling for a cease-fire and the opening of peace negotiations.


Ce gouvernement se donne du mal et ce gouvernement a aussi réagi directement après cette perquisition et déclaré qu’il ferait tout son possible pour élucider cette affaire. Pour cette raison, je voudrais demander à mes collègues de ce Parlement d’aider et de soutenir ceux qui en Turquie défendent vraiment la démocratie et les droits de l’homme, d’agir très prudemment face à d ...[+++]

For this reason, I would like to ask my fellow Members of this House to help and support those in Turkey who are really campaigning for democracy and human rights, and, when faced with provocations such as this, to be very careful in what they do and not allow themselves to be provoked and misused by the wrong side.


Passablement de personnes ont réagi très positivement à l'idée que le financement devrait suivre les étudiants de sorte que ceux-ci soient entièrement libres de choisir l'institution dans laquelle ils veulent étudier—et ce serait le rôle du gouvernement fédéral.

I have heard from quite a few people a very positive response to the idea of having the funding actually follow the students so the students have a total choice in which institution they go to—and that would be the federal government's role.


À mon avis, le Bureau du Conseil privé a réagi très positivement à nos recommandations qui préconisent que les conseils d'administration soient davantage en mesure de déterminer leurs besoins et que le recrutement des candidats se fasse en collaboration plus étroite avec les conseils d'administration.

I think that in terms of reacting to our recommendations, which are to involve the boards more in identifying their needs and to work with the boards more closely in recruiting candidates, the Privy Council Office has reacted quite positively.


w