Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "permettre de détourner notre regard " (Frans → Engels) :

Nous ne pouvons pas nous permettre de détourner notre regard du sort tragique que vivent certains enfants, ni ignorer le danger que posent pour nos collectivités les prédateurs sexuels.

We can't afford to turn our heads away from the plight of children and ignore the danger that sexual predators pose to our communities.


Nous ne pouvons permettre qu'on détourne notre attention sur des questions constitutionnelles dont l'étude pourrait durer très longtemps sans apporter des avantages réels aux Canadiens et Canadiennes.

We cannot allow our attention to be misdirected toward constitutional discussions that could last a long time and yield no real benefits for Canadians.


Ce mode de nomination semble être un moyen détourné pour permettre au gouvernement fédéral d'avoir un droit de regard dans un champ de compétence provinciale et de garder la mainmise sur un organisme qui n'aurait pas de compte à rendre devant le Parlement.

This method of appointment seems to be a roundabout way for the federal government to hang on to the reins in an area of provincial jurisdiction and to maintain control over an organization that would not be accountable to parliament.


Si le reste de l’Europe détourne le regard en disant que «c’est une affaire purement hongroise», si 26 États membres ne sont pas prêts à dire «chers amis, ce n’est pas ainsi que l’on traite les gens dans notre société», et si la Commission européenne ne le fait pas non plus, que pourrions-nous dire, en tant que groupe à d’autres pays où la situation est encore pire?

If we in Europe avert our eyes and say ‘This is purely a Hungarian affair’, if 26 Member States are not prepared to say, ‘Friends, we do not treat people like that in our society’, and if the European Commission says the same, what should we then say, as a group, to countries where the situation is even worse?


Monsieur le Président, je sais que les libéraux aimeraient bien détourner notre attention de leur bilan à cet égard, mais j'aimerais qu'on regarde un peu ce qu'ils ont fait pour lutter contre les changements climatiques et quelles étaient leurs priorités dans ce domaine.

Mr. Speaker, I know the Liberals would like to distract us from their record. Let us talk about that record on climate change and their priorities.


L’Union européenne, en tant que communauté de valeurs, ne peut se permettre de détourner aujourd’hui le regard, et je vous exhorte à jouer un rôle actif.

The European Union, as a community of values, cannot afford to look away now, and I want you to take an active part.


Cependant, rester les bras croisés et détourner le regard, agir comme s’il était trop difficile pour l’Europe d’aborder le problème des Balkans pour le moment est une attitude que nous ne pouvons nous permettre d’adopter.

To do nothing and look away, though, to act as if it is too difficult for Europe to deal with the Balkans at the moment, that is an approach that we cannot afford.


Nous ne pouvons détourner notre regard et fermer notre esprit aux problèmes que connaissent les petits pays ou les régions appauvries et troublées à des milliers de kilomètres d'ici - que nous approuvions ou non les régimes en place dans ces pays - et penser qu'ils ne nous concernent pas.

We cannot close our eyes and minds to the problems of small countries thousands of kilometres away or impoverished and troubled regions – whether or not we agree with the regimes there – and just think that they do not matter.


Nous ne pouvons et nous ne devons pas détourner notre regard, car un jour viendra où on détournera le regard lorsque cela nous arrivera.

We cannot, and must not, look the other way, for one day people will look the other way when it happens to us.


Dans des situations comme celles dont vous avez parlé, le million de dollars servant à payer les droits d'importation sur les camions ou l'argent qui a été détourné pour payer un groupe local afin de permettre l'arrivée des ressources, vous pourriez regarder ces transactions et poser la question suivante : « Est-ce que l'organisme continue de consacrer toutes ses ressources à des activités de bienfaisance? » Il s'agit d'une exigenc ...[+++]

In situations like those you were talking about, with the $1 million going to pay the duty on the trucks or where some of the money got diverted to pay a local group to allow the resources in, you could be looking at those transactions and asking, ``Is the organization still devoting all of its resources to charitable activities?'' That is a standard requirement for all charities under the Income Tax Act, even leaving aside part 6.


w