Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider quelqu'un à se prendre en charge
Donner des moyens d'agir à
Doter des moyens nécessaires
Nous ne pouvons pas tout faire
On ne peut pas servir tout le monde et son père
Permettre
Permettre d'assurer l'équilibre du budget de l'Office
Permettre l'accès aux services
Permettre la participation du public
Permettre à quelqu'un d'avoir prise sur sa propre vie
Permettre à quelqu'un de s'assumer
Permettre à quelqu'un de se prendre en charge
Permettre à un athlète de courir
Permettre à un athlète de prendre le départ
Permettre à une athlète de courir
Permettre à une athlète de prendre le départ
Rendre autonome

Traduction de «pouvons permettre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
permettre à un athlète de courir [ permettre à une athlète de courir | permettre à un athlète de prendre le départ | permettre à une athlète de prendre le départ ]

permit to start


Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone


aider quelqu'un à se prendre en charge [ permettre à quelqu'un de se prendre en charge | permettre à quelqu'un d'avoir prise sur sa propre vie | donner des moyens d'agir à | doter des moyens nécessaires | permettre à quelqu'un de s'assumer | rendre autonome ]

empower


Définition: Soins de santé dispensés à une personne normalement soignée à domicile pour permettre à sa famille de prendre des vacances.

Definition: Provision of health-care facilities to a person normally cared for at home, in order to enable relatives to take a vacation. | Respite care


permettre la participation du public

enable the audience to participate | encourage audience participation | enable audience participation | invite those present to participate


permettre l'accès aux services

organise access to service providers | organise access to services | enable access to services | provide access to service providers


permettre d'assurer l'équilibre du budget de l'Office

to be sufficient for the budget of the Office to be balanced


absence en vue de permettre de rechercher un nouvel emploi

time off to look for a new job




entretenir des équipements scéniques pour permettre un mouvement horizontal

clean and repair stage movement equipment | maintain horizontal movement equipment | maintain horizontal movement stage equipment | maintain stage equipment for horizontal movement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le lancement de partenariats public-privé ambitieux sur de solides bases économiques et de gouvernance est une occasion que nous ne pouvons pas nous permettre de laisser passer si nous voulons donner à l'Europe le premier rôle dans les technologies de demain.

Launching ambitious public-private partnerships on solid economic and governance foundations is an opportunity we cannot afford to miss if we want to establish European leadership in the technologies of tomorrow.


La recherche marine et maritime coûte cher: nous ne pouvons nous permettre d'être inefficaces.

Marine and maritime research is expensive: inefficiencies cannot be afforded.


Nous pouvons nous attribuer le mérite d'une action déterminée, grâce à laquelle les banques européennes ont de nouveau la force de frappe financière nécessaire pour prêter aux entreprises et leur permettre de croître et de créer des emplois.

We can take credit for the fact that, thanks to determined action, European banks once again have the capital firepower to lend to companies so that they can grow and create jobs.


Le commissaire chargé de l'environnement, des affaires maritimes et de la pêche, Karmenu Vella, a déclaré ce qui suit: «La lutte contre le trafic international de l'ivoire est une bataille que nous ne pouvons pas nous permettre de perdre.

Commissioner for Environment, Maritime Affairs and Fisheries, Karmenu Vella said: "Fighting international ivory trafficking is a battle we can't afford to lose.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous ne pouvons pas nous permettre de céder en matière de défense des droits fondamentaux, de la démocratie et de l'état de droit, que les menaces proviennent de l'intérieur ou de l'extérieur.

We cannot and will not yield when it comes to upholding fundamental rights, democracy and the rule of law, whether threats come from the inside or outside.


Nous ne pouvons pas permettre que des personnes y voient une volonté de mettre la liberté de côté, tout comme nous ne pouvons permettre que la pression qui s’exerce en faveur de la liberté mette en danger la sécurité des Européens.

We cannot allow people to see this as wanting to cast freedom aside, just as we cannot allow pressure for freedom to endanger the security of the people of Europe.


Nous ne pouvons permettre l'enregistrement, tout comme nous ne pouvons permettre aux fournisseurs de services de bloquer arbitrairement les échanges que quelqu'un considère comme nuisibles.

We cannot allow registration, just as we cannot allow service providers to arbitrarily close traffic that someone considers to be harmful.


Nous ne pouvons pas nous permettre de la répéter, et nous ne pouvons permettre à personne de nous forcer à la répéter.

We cannot allow ourselves to repeat it, and we cannot allow anyone else to force us to repeat it.


Nous ne pouvons permettre que s'installe une situation dans laquelle les petits États en viendraient à craindre une dérive vers des solutions de directorat.

We must not allow things to reach a point where the smaller States fear that there might be recourse to solutions by decree.


C'est pourquoi nous ne pouvons permettre que la réussite de ce programme soit ternie par des délais trop longs au niveau de l'autorisation de projets ou par des retards de paiement, bien que je doive dire à ce propos que c'est avec plaisir que j'ai entendu le rapporteur déclarer que ce problème s'était amélioré depuis le début du programme.

Therefore, we cannot allow the success of this programme to be tarnished by the excessively long periods needed to authorise projects or by delays in payments, although on this point I have to say that I was delighted to hear Mrs Gröner say that this problem is being solved during the course of the programme.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons permettre ->

Date index: 2022-08-24
w