Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «permettra également d'aider » (Français → Anglais) :

Il permettra également d’aider les populations touchées par d’autres conflits, par exemple au Soudan du Sud et en Ukraine, et de répondre aux besoins des populations concernées par des crises complexes et récurrentes dans la région du Sahel et dans le bassin du lac Tchad.

It will also assist people affected by other conflicts, such as in South Sudan and Ukraine, and it will address the needs of communities affected by complex and recurring crises in the Sahel region and Lake Chad Basin.


Elle permettra également d'aligner plus étroitement les programmes universitaires sur les exigences du marché du travail afin de renforcer l'employabilité et d'aider les employeurs à trouver de jeunes diplômés possédant des compétences appropriées.

The scheme will also help ensure that academic programmes more closely reflect labour market requirements to enhance employability and ensure that employers can benefit from graduates that possess relevant skills.


Cette visite permettra également de donner un nouveau coup d'accélérateur au partenariat international pour la résilience au Sahel (Alliance globale pour l'initiative Résilience - AGIR), lancé en vue d'aider les pays partenaires à lutter contre les causes profondes et les conséquences de l'insécurité alimentaire chronique.

This visit will also be a new boost to the international partnership for resilience in the Sahel region (Alliance Globale pour l'Initiative Resilience - AGIR), launched with the aim of helping partner countries tackle the root causes and the consequences of chronic food insecurity.


- (EN) Madame la Présidente, j’ai soutenu la résolution relative aux APE car seul un partenariat d’égal à égal nous permettra d’aider les autres pays à jouir des bénéfices du progrès économique.

– Madam President, I voted in favour of the EPAs resolution because only through equal partnership can we help other countries experience the benefits of economic progress.


Il nous permettra également d’aider au développement durable du monde.

It will also make it possible for us to help the sustainable development of the world.


Cette convention permettra également d’assurer des mesures de soutien indispensables, comme l’organisation de soins médicaux et des mesures de réhabilitation destinées à aider les victimes de bombes à fragmentation.

This Convention will also ensure the provision of much needed resources, such as medical care and rehabilitation to aid victims of cluster bombs.


À cet égard, je me félicite également de la décision d’Israël d’ouvrir le point de passage d’Eretz pour des raisons humanitaires, ce qui permettra d’aider directement les Palestiniens qui fuyaient le Hamas.

In this context I must also commend Israel’s decision to open the Erez border crossing on humanitarian grounds, thereby directly helping the Palestinians who were fleeing from Hamas.


À cet égard, je me félicite également de la décision d’Israël d’ouvrir le point de passage d’Eretz pour des raisons humanitaires, ce qui permettra d’aider directement les Palestiniens qui fuyaient le Hamas.

In this context I must also commend Israel’s decision to open the Erez border crossing on humanitarian grounds, thereby directly helping the Palestinians who were fleeing from Hamas.


La consultation permettra également d’identifier des mesures de restructuration spécifiques qui pourraient contribuer à apporter une réponse aux problèmes d’emploi et aux défis sociaux, et à aider les entreprises européennes à améliorer leur compétitivité grâce à l’innovation et à une adaptation au changement rapide, mais sans heurts.

The consultation will also help identify specific restructuring measures that could help deal with employment and social challenges, and help European companies improve competitiveness through innovation and a fast, but smooth adaptation to change.


Notre prochain projet de recherche permettra de savoir dans quelle mesure les avocats de la Couronne se servent du système pour présenter des demandes de déclaration de délinquant dangereux. Il nous permettra également d'aider les coordonnateurs du Système national de repérage à mieux identifier tous ceux qui devraient être fichés dans le système.

We are particularly interested in learning from our next research project how Crown attorneys are using this system more specifically to help them with dangerous offender, long-term applications, and also to help the National Flagging System coordinators better identify those who should be on the system and ensure that fewer people are missed.


w