Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette visite permettra » (Français → Anglais) :

44. souligne la nécessité de renforcer la collaboration de la commission des pétitions avec les autres institutions et organes de l'Union, ainsi qu'avec les autorités nationales des États membres; estime qu'il est essentiel d'améliorer le dialogue et la coopération systématique avec les États membres, en particulier avec les commissions des pétitions des parlements nationaux; recommande que tous les parlements des États membres qui ne l'ont pas encore fait constituent des commissions des pétitions; considère que la visite à la commission, le 2 décembre 2014, d'une délégation de la commission des pétitions du Parlement écossais a été un e ...[+++]

44. Highlights the need for the Committee on Petitions to step up its collaboration with other EU institutions and bodies, and with the national authorities in the Member States; considers enhanced dialogues and systematic cooperation with Member States, especially with the petitions committees of the national parliaments, to be essential; recommends that all Member States parliaments that have not yet done so form petitions committees; considers the visit to the Committee on 2 December 2014 by a delegation of the petitions committee of the Scottish Parliament to be an example of such collaboration, and that partnerships of this kind ...[+++]


Cette visite permettra de mener plus avant le partenariat étroit entre la CE et ces pays et d'engager des discussions approfondies sur l'état d'avancement des programmes d'aide au développement de la CE.

The visit will provide an opportunity to build on the EC's close partnership with these countries and to conduct in-depth discussions on the progress of the EC's development assistance programmes.


Cette visite permettra de renforcer la coopération déjà excellente entre le Brésil et l'UE dans le contexte des négociations actuelles sur le commerce mondial.

The visit will help to strengthen the already excellent EU-Brazil co-operation in the context of the current world trade negotiations.


Cette visite permettra également aux deux parties d'échanger leurs points de vue et d'examiner les progrès en ce qui concerne le processus d'intégration régionale dans le cadre du Mercosur.

The visit will also provide an opportunity to exchange views and discuss progress in the process of regional integration within Mercosur.


J’espère que cette visite symbolique permettra d’améliorer les relations transatlantiques, qui ont été quelque peu tendues ces derniers temps.

I hope that this symbolic visit will go some way to improving transatlantic relations, which have been somewhat strained recently.


Cette visite lui permettra d’obtenir une appréciation directe de la situation et de discuter des questions pertinentes avec toutes les parties concernées. Il cherchera une nouvelle fois à imprimer et à renforcer les points de vue de la Commission - et de cette Assemblée -, lesquelles ont déjà été transmises à toutes les parties au Sri Lanka.

The visit will allow him to get a first-hand impression of the situation and discuss the significant issues with all relevant parties, and he will again be seeking to impress and reinforce the views of the Commission and indeed this House which have already been transmitted to all parties in Sri Lanka.


Cette visite lui permettra de se faire une première idée de la situation au Sri Lanka et lui donnera l’occasion d’en discuter avec toutes les parties concernées.

The visit will allow him to get a first hand impression of the situation in Sri Lanka and provide him with the possibility to discuss the situation with all parties involved.


C'est pourquoi j'espère que la visite de M. le commissaire Nielson et des représentants de la présidence portugaise de l'Union européenne, au Mozambique cette semaine, permettra de mettre comme il se doit cette importante question en équation.

I therefore hope that the visit by Commissioner Nielson and representatives of the Portuguese presidency this week will enable us to treat this extremely important issue with the seriousness it deserves.


Cette visite permettra de faire le point de la coopération entre la Communauté et le Mozambique ainsi que celle entre la Communauté et les pays de la région.

The visit will provide an opportunity to discuss the Community's cooperation with Mozambique and the countries in that region.


Cette visite permettra d'examiner les relations bilatérales et en particulier la mise en oeuvre du programme indicatif de la Troisième Convention de Lomé.

This is an opportunity to examine the state of bilateral relations, in particular the implementation of the indicative programme under the Third Lomé Convention.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette visite permettra ->

Date index: 2023-07-09
w