Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «visite permettra également » (Français → Anglais) :

Par conséquent, outre son travail continu de soutien au renforcement des capacités dans les pays candidats et d'autres pays de l'Europe du Sud-Est, cet instrument permettra également un partage ciblé de l'expérience et du savoir-faire de l'UE en matière d'environnement, en fonction des besoins des pays partenaires, par exemple sous la forme d'ateliers, de visites d'études et de visites d'experts dans les pays.

Therefore, in addition to its ongoing work to support capacity building in the candidate and other countries of South-East Europe, this facility will also allow the targeted transfer of EU environment experience and know-how according to the needs of the partner countries through activities such as workshops, study visits and expert visits to the countries.


Cette visite permettra également de donner un nouveau coup d'accélérateur au partenariat international pour la résilience au Sahel (Alliance globale pour l'initiative Résilience - AGIR), lancé en vue d'aider les pays partenaires à lutter contre les causes profondes et les conséquences de l'insécurité alimentaire chronique.

This visit will also be a new boost to the international partnership for resilience in the Sahel region (Alliance Globale pour l'Initiative Resilience - AGIR), launched with the aim of helping partner countries tackle the root causes and the consequences of chronic food insecurity.


La visite permettra également d'aborder la politique commerciale de l'UE, à la fois au sein de l'OMC et au niveau régional/bilatéral.

The visit will also provide an opportunity to discuss EU trade policy, both within the WTO as well as at regional/bilateral level.


Le PNIF du pays organisateur peut également inviter des policiers désireux d’acquérir une expérience en qualité de membre d’une délégation des services de police en visite, ce qui leur permettra d’apporter une valeur ajoutée lorsqu’auront lieu des matches de football auxquels se rendront des supporters de leurs pays.

The organising NFIP can also invite police officers who are seeking to gain experience as a member of a visiting police delegation, enabling them to provide added value at football matches involving their supporters in the future.


Le PNIF du pays organisateur peut également inviter des policiers désireux d’acquérir une expérience en qualité de membre d’une délégation des services de police en visite, ce qui leur permettra d’apporter une valeur ajoutée lorsqu’auront lieu des matches de football auxquels se rendront des supporters de leurs pays.

The organising NFIP can also invite police officers who are seeking to gain experience as a member of a visiting police delegation, enabling them to provide added value at football matches involving their supporters in the future.


Cette visite permettra également de faire le point, avec la Chine, sur les progrès accomplis à ce jour dans la mise en application des modalités de son adhésion à l'OMC et d'examiner avec elle les questions commerciales présentant un intérêt bilatéral, comme l'imminent élargissement de l'Union européenne.

The visit will also offer an opportunity to discuss with China the progress to date in implementing the terms of its accession to the WTO and trade matters of bilateral interests, including the up-coming EU enlargement.


Cette visite permettra également aux deux parties d'échanger leurs points de vue et d'examiner les progrès en ce qui concerne le processus d'intégration régionale dans le cadre du Mercosur.

The visit will also provide an opportunity to exchange views and discuss progress in the process of regional integration within Mercosur.


Par conséquent, outre son travail continu de soutien au renforcement des capacités dans les pays candidats et d'autres pays de l'Europe du Sud-Est, cet instrument permettra également un partage ciblé de l'expérience et du savoir-faire de l'UE en matière d'environnement, en fonction des besoins des pays partenaires, par exemple sous la forme d'ateliers, de visites d'études et de visites d'experts dans les pays.

Therefore, in addition to its ongoing work to support capacity building in the candidate and other countries of South-East Europe, this facility will also allow the targeted transfer of EU environment experience and know-how according to the needs of the partner countries through activities such as workshops, study visits and expert visits to the countries.


Cette visite sur le terrain permettra également au Commissaire de se rendre compte de la réalité du processus de décentralisation en cours au Mali. Ce processus est largement soutenu par l'UE.

This visit will also enable the Commissioner to witness at first hand the decentralisation process under way in Mali, a process heavily backed by the EU.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

visite permettra également ->

Date index: 2022-12-22
w