Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du
Nous sommes également sur Internet

Traduction de «nous permettra également » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nous sommes également sur Internet:

Visit our Internet site at ...


je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous démontrons également notre engagement dans la lutte contre les risques de cancer liés au travail en définissant les valeurs limites d'exposition de sept agents chimiques cancérigènes supplémentaires, ce qui permettra d'améliorer la protection de quelque quatre millions de travailleurs en Europe.

We also deliver on our commitment to fight work-related cancer, by addressing exposure to seven more cancer-causing chemicals which will improve protection of some 4 million workers in Europe.


La même rémunération pour le même travail au même endroit n'est pas seulement une valeur européenne fondamentale, notre compétitivité dépendra également de l'épanouissement des talents féminins, qui nous permettra à tous d'aller de l'avant».

The same pay for the same work in the same place is not only a fundamental European value, our competitiveness will also depend on allowing female talent to flourish so all of us are lifted up".


Nous veillerons également à fournir des moyens de transport et de communication au quartier-général de la force, ce qui permettra une coordination et un commandement efficaces des opérations militaires.

We will also provide transport and communication assets to the force headquarters, allowing for effective coordination and command of military operations.


Ce livre vert ouvre un débat important sur ces questions et nous permettra également d'obtenir une meilleure vue d'ensemble de la situation dans les différents États membres».

This Green Paper launches an important debate on the issues and will also allow us to get a more complete overview of the situation in different Member States”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils peuvent relayer les points de vue et les préoccupations des employeurs ou des organisations qu'ils représentent, mais un tel échange leur permettra également de mieux comprendre le contexte européen commun dans lequel nous opérons tous.

They can relay the views and concerns of the employers or organisations they represent, but such an exchange will also help them to get a better feeling of the shared European context in which we all operate.


Ce sommet nous permettra également de faire le point sur les progrès importants réalisés dans le cadre des relations entre l'UE et le Mexique et de jeter les bases de notre coopération future, qui devrait inclure une mise à jour de notre accord global".

This Summit will also allow us to take stock of the important progress made in EU - Mexico relations and lay the basis for our future cooperation, which should include an update of our Global Agreement".


Nous vérifierons leur efficacité en matière de réduction des problèmes sanitaires liés à l'environnement Une évaluation continue nous permettra également de nous attaquer aux problèmes nouveaux au fur et à mesure qu'ils apparaissent.

We will verify how effective they are in reducing environmental-related health problems. A constant evaluation will also allow us to address new problems as they emerge.


Cette base plus solide nous permettra également de poursuivre et d'approfondir le dialogue politique que nous entretenons avec l'Iran sur les questions régionales et internationales, car il y aura de véritables intérêts communs à partager.

That will also give us a sounder basis, with real shared interests, for continuing and deepening our political dialogue with Iran on regional and international issues.


Nous croyons également que les mesures antiterroristes représentent une formidable opportunité pour prouver à nos concitoyens que nous sommes unis et enfin, Mme la présidente en exercice du Conseil me permettra également de faire remarquer que nous aimerions, en vue de Laeken que, entre le Livre blanc sur la gouvernance et le rapport Mandelkern qui est au Conseil, une proposition cohérente nous soit faite, qui ne se base pas sur une réduction des pouvoirs législatifs du Parlement.

And lastly, the President-in-Office of the Council will allow me to point out that we would like her, with a view to Laeken, between the White Paper on Governance and the Mandelkern report, which is with the Council, to present us with a coherent proposal which is not based on a reduction of Parliament’s legislative powers.


La neurologie permettra également de mieux comprendre ce que nous sommes et de faire de nouvelles découvertes passionnantes en informatique et dans d'autres technologies de pointe.

Neuroscience will also provide a better understanding of ourselves and the way we interact with the world, as well as leading to exiting new developments in computing and other advanced technologies.




D'autres ont cherché : nous sommes également sur internet     nous permettra également     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous permettra également ->

Date index: 2024-03-22
w