Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «permettra également d’aider » (Français → Anglais) :

Il permettra également d’aider les populations touchées par d’autres conflits, par exemple au Soudan du Sud et en Ukraine, et de répondre aux besoins des populations concernées par des crises complexes et récurrentes dans la région du Sahel et dans le bassin du lac Tchad.

It will also assist people affected by other conflicts, such as in South Sudan and Ukraine, and it will address the needs of communities affected by complex and recurring crises in the Sahel region and Lake Chad Basin.


Une autre initiative permettra également d'aider la Biélorussie (6 millions d'euros) à renforcer ses institutions en appuyant la mise en œuvre de réformes structurelles et institutionnelles dans des domaines clés grâce à un renforcement des capacités de conseil stratégique des organismes publics et des entreprises publiques et semi-publiques du pays.

Another initiative will also provide support Belarus (€6 million) to strengthen institutions by supporting the implementation of structural and institutional reforms in key areas through enhancing the capacity of Belarusian public governmental institutions, state and semi-state enterprises in policy advice.


Elle permettra également d'aider les nombreuses personnes qui ont perdu leurs moyens de subsistance à retrouver des sources de revenus, de veiller à ce que les victimes, en particulier les enfants, bénéficient d'une protection et de soins de santé, notamment d'un soutien psychosocial, de fournir de l'eau potable ainsi que du matériel d'assainissement et d'empêcher la propagation de maladies hydriques à l'approche de la saison des pluies, surtout dans les provinces côtières.

The support also aims to help restore the livelihoods of the many who lost their means of subsistence; ensuring that those affected - particularly children - are afforded protection and health care, including psychosocial support; and delivering clean, safe water as well as sanitation kits and to prevent water-borne diseases, particularly likely in the coastal provinces during the upcoming rain season.


Le programme, qui sera mis en œuvre par l'Agence danoise de développement international (DANIDA), permettra également de financer un groupe de conseillers internationaux chargés d'aider la Rada à examiner la législation en matière de corruption et à assurer le suivi de la mise en œuvre des réformes.

The programme, which will be implemented by the Danish development agency, DANIDA, will also finance a group of international advisers to help the Rada with the task of scrutinising corruption-related legislation and monitoring reform implementation.


Cela permettra d’améliorer les conditions de recours à l’innovation et d’investissement dans le domaine de l’innovation; l’environnement: il conviendrait de s’employer à renforcer la complémentarité et la cohérence de la politique environnementale et de la protection des travailleurs, car le lieu de travail peut être considéré comme un microenvironnement dans lequel les travailleurs peuvent également être exposés à des substances dangereuses, bien que ce soit à des niveaux différents et que les déterminants soient spécifiques; la politique industrielle: ...[+++]

This will improve the conditions for uptake of innovation and investment in innovation; Environment: Efforts should be made to increase complementarity and coherence between environmental policy and workers’ protection, since the workplace can be considered a micro-environment where similar exposure to hazardous substances can occur, although at levels and with specific determinants; Industrial policy: Simple solutions, such as guidance on avoiding accidents or indicating exposure to vibration, can help SMEs to implement OSH in a more cost‑effective way, as they would not need to hire OHS experts to carry out assessments.


Il permettra également d'aider à améliorer les procédures du ministère de l'éducation en matière de suivi et d'évaluation, grâce à l'introduction d'un nouveau système informatique de gestion de l'éducation.

It will also help to improve the Ministry of Education's monitoring and evaluation procedures, through the introduction of a new education management information system.


Cette visite permettra également de donner un nouveau coup d'accélérateur au partenariat international pour la résilience au Sahel (Alliance globale pour l'initiative Résilience - AGIR), lancé en vue d'aider les pays partenaires à lutter contre les causes profondes et les conséquences de l'insécurité alimentaire chronique.

This visit will also be a new boost to the international partnership for resilience in the Sahel region (Alliance Globale pour l'Initiative Resilience - AGIR), launched with the aim of helping partner countries tackle the root causes and the consequences of chronic food insecurity.


La taskforce permettra également d’engager un dialogue structuré pour aider à mobiliser le secteur et d’attirer l’attention des États membres sur les obstacles à la compétitivité de l’industrie des TIC en Europe ainsi sur les obstacles s'opposant à leur utilisation généralisée et effective.

The taskforce will also permit a structured dialogue to help mobilize the sector and to draw the attention of Member states to the barriers to the competitiveness of ICT manufacturing in Europe and to the obstacles to wide and effective take up.


Notre prochain projet de recherche permettra de savoir dans quelle mesure les avocats de la Couronne se servent du système pour présenter des demandes de déclaration de délinquant dangereux. Il nous permettra également d'aider les coordonnateurs du Système national de repérage à mieux identifier tous ceux qui devraient être fichés dans le système.

We are particularly interested in learning from our next research project how Crown attorneys are using this system more specifically to help them with dangerous offender, long-term applications, and also to help the National Flagging System coordinators better identify those who should be on the system and ensure that fewer people are missed.


La consultation permettra également d’identifier des mesures de restructuration spécifiques qui pourraient contribuer à apporter une réponse aux problèmes d’emploi et aux défis sociaux, et à aider les entreprises européennes à améliorer leur compétitivité grâce à l’innovation et à une adaptation au changement rapide, mais sans heurts.

The consultation will also help identify specific restructuring measures that could help deal with employment and social challenges, and help European companies improve competitiveness through innovation and a fast, but smooth adaptation to change.


w