Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "pensées et nos prières accompagnent aussi notre collègue " (Frans → Engels) :

M. Lyle Vanclief: Monsieur le président, nos pensées et nos prières accompagnent aussi notre collègue du comité, Rose-Marie Ur.

Mr. Lyle Vanclief: Mr. Chairman, our thoughts and prayers go with our committee colleague, Rose-Marie Ur.


Nos pensées et nos prières accompagnent aussi la famille du major Paeta Hess-von Kruedener et du lieutenant Tom Farkash, tous deux tués alors qu'ils étaient en service.

Our thoughts and prayers are also with the family of Major Paeta Hess-von Kruedner and Lieutenant Tom Farkash, both of whom died in the line of duty.


Au nom de tous les députés, je tiens à dire que nos pensées et nos prières accompagnent ces hommes, leur famille et leurs collègues.

On behalf of all members here, I offer our thoughts and prayers for these men, their families, and their colleagues.


Monsieur le Président, nos pensées et nos prières accompagnent aussi ces familles.

Mr. Speaker, our thoughts and prayers are also with those families.


Mes pensées vont une nouvelle fois, évidemment, à notre collègue, Claudia Candeago, mais aussi à toutes les autres victimes de ce drame, à leurs proches, ainsi qu'à tous les cheminots endeuillés.

Once again, of course, my thoughts are with our colleague, Claudia Candeago, and also with all the other victims of this tragedy, their loved ones, and all the grieving railway workers.


[Traduction] Nos pensées et nos prières accompagnent les familles et les collègues de ces courageux agents.

[English] Our thoughts and prayers are with the families and colleagues of these courageous officers.


− Madame la Présidente, très brièvement, je voudrais remercier tous mes collègues qui sont intervenus ainsi que mes collaborateurs, et j'ai constaté avec grand plaisir une large convergence de vues dans la nécessité d'approfondir nos relations avec les pays du Caucase du Sud, de partager avec eux notre expérience et de les accompagner sur le chemin de leurs réformes, aussi bien politiques qu' ...[+++]

− (FR) Madam President, very briefly, I would like to thank all my fellow Members who have spoken, and those who worked with me. I have noted with great pleasure that there is a widespread convergence of views on the need to deepen our relations with the countries of the South Caucasus, to share our experience with them, and to support them on the path of reform, both political and economic.


- (DE) Monsieur le Président, la dernière observation de notre très respectable collègue députée Mme Dührkop sera aussi ma première remarque, à savoir que nos pensées vont aujourd’hui aux hommes et aux femmes assassinés par l’ETA et à leurs familles.

– (DE) Mr President, our highly respected fellow Member Mrs Dührkop’s concluding remarks would also have been my first, namely that our thoughts today are with the men and women murdered by ETA and with their families.


- (EN) Monsieur le Président, les pensées et les prières de mes collègues conservateurs britanniques accompagnent aujourd'hui les hommes et les femmes des forces armées de mon pays, à qui incombe la responsabilité lourde et dangereuse d'anéantir les armes de destruction massive dont dispose Saddam Hussein.

– Mr President, the thoughts and prayers of my British Conservative colleagues today are with the men and women of my country's armed forces on whom has fallen the heavy and dangerous responsibility of disarming Saddam Hussein of his weapons of mass destruction.


Cela suppose notre mobilisation à nous, parlementaires européens, celle de nos collègues parlementaires nationaux, du Conseil, bien sûr, celle des gouvernements, mais aussi celle de cette société civile qui nous a accompagnés dans le processus d'élaboration du texte.

This means that we must all get involved, Members of the European Parliament, members of the national parliaments, the Council, of course, the national government, but also that same civil society which supported us in the process of drawing up the text.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pensées et nos prières accompagnent aussi notre collègue ->

Date index: 2023-05-07
w