Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pensent qu'elles pourraient maintenant changer " (Frans → Engels) :

Nous avons discuté avec plusieurs universités canadiennes qui pensent qu'elles pourraient trouver les fonds voulus sur ce marché.

We have talked to a number of universities across Canada who are exploring it, and who, we are confident, could access the market.


Si ces changements progressifs vont dans le bon sens, il apparaît de plus en plus nettement que, pour assurer simplification réelle et profonde, il faudra changer les règles elles-mêmes[11], tout en maintenant le taux d'erreur dans les transactions à un niveau acceptable.

While these incremental changes go in the right direction, there is a growing recognition that real and substantial simplification will require changing the rules themselves[11], while keeping errors in transactions at an acceptable level.


Certaines provinces pensent qu'elles pourraient maintenant changer les règles, libre à elles, mais en ce qui nous concerne, l'engagement a été pris, le programme a été annoncé, et nous respectons les règles qui ont été établies à ce moment-là.

Some provinces believe they can now change the rules, it's their choice, but as far as we are concerned, a commitment was made, the program was announced, and we are respecting the rules that had been put in place at that time.


La Commission pense-t-elle qu’elles vont dans la bonne direction et, si elles sont appliquées, qu’elles pourraient changer la situation financière, que vous avez indiquée comme étant problématique dans le passé?

Does the Commission believe that they are moving in the right direction and, if applied, that they could change the financial situation, which you have indicated has been problematic in the past?


Son point fort, par rapport aux habituels ténors de l'Union, c'est qu'elle ne dit pas que l'Europe va bien et qu'elle doit continuer ainsi, quand de plus en plus d'Européens pensent qu'elle va mal et que les choses doivent changer.

Its strong point, in relation to the usual tenors of the Union, is that it does not say that Europe is doing well and that it should continue along these lines when increasing numbers of Europeans think that it is doing badly and that things should change.


Pendant des années, la Cour des comptes nous a répété que ce n'était pas possible et, maintenant, nous nous réjouissons de voir qu'elle aussi peut changer d'avis; elle utilise désormais un système de «feux tricolores» – rouge, jaune, vert.

For years the Court said that it was not possible and now, happily, we see for the first time that the Court of Auditors too can change its mind; it now uses a ‘traffic light’ system of reporting – red, yellow and green.


Il ne s'agit pas de dire que deux personnes, quelles qu'elles soient, qui pensent qu'elles pourraient personnellement s'épanouir si elles se mariaient devraient avoir le droit de le faire, sans aucune restriction.

It's not a matter of saying any two people, without any restrictions, who feel they would be personally fulfilled if they could get married to each other should have the right to do so.


Je crois qu'elles pourraient difficilement être aussi déficitaires qu'elles le sont maintenant, alors qu'elles sont gérées par les États nationaux. Je ne vois pas pourquoi on ne peut pas également confier au public la gestion de sa propre sécurité sociale.

I do not see why we cannot entrust the management of their own social welfare to the public as well.


Cela semble contredire ce que vous nous dites, c'est-à-dire que selon les articles 44 et 45, elles pourraient unilatéralement changer ce serment.

' That seems to contradict what you have stated, which is to say that under sections 44 and 45, the provinces could unilaterally change the oath.


Elles pourraient maintenant conclure une entente avec Revenu Canada relativement aux activités que l'on propose de confier à l'agence.

They could contract with Revenue Canada now to do the kind of things that are proposed under the agency.


w