Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pense dès lors que mme ries comprendra " (Frans → Engels) :

M. Jim Abbott: Je pense que lors de l'audition de témoins Mme Katz a déclaré que le ministère ne créerait pas d'AMC dans une région où les communautés côtières ou touchées n'y seraient pas en faveur.

Mr. Jim Abbott: I believe that in testimony Ms. Katz professed that the department wouldn't create an MCA in an area where the coastal or affected communities weren't in favour of it.


Mme Suzanne Tremblay: Je pense que lors du dernier vote sur cette question à la Chambre des communes, parmi les 103 députés qui avaient été favorables à la motion, il y en avait de tous les partis et de partout au Canada, d'un océan à l'autre.

Ms. Suzanne Tremblay: I think that the last time the House of Commons voted on this issue, there were members of all the parties from everywhere in Canada, from sea to sea, among the 103 members who supported the motion.


La coprésidente (Mme Carolyn Bennett): Je pense aussi que M. Crête, qui n'assistait pas à la séance de notre sous-comité lors du témoignage de Mme Falardeau-Ramsay.en fait plus de la moitié des plaintes déposées devant la Commission des droits de la personne proviennent de personnes handicapées.

The Co-Chair (Ms. Carolyn Bennett): Also, I think from Monsieur Crête, who wasn't on our subcommittee during the testimony of Madame Falardeau-Ramsay.that actually more than half of the complaints to the Human Rights Commission are about persons with disabilities.


- Monsieur le Président, je voudrais simplement demander à Mme Ries, puisqu’elle pense qu’il n’y a pas eu d’effet sur la Knesset et sur les autorités israéliennes, comment elle explique le communiqué de l’ambassade d’Israël dont nous avons parlé tout à l’heure et comment elle explique certains courriers électroniques que nous avons reçus ces jours derniers.

– (FR) Mr President, I would simply like to ask Mrs Ries, since she does not think there has been any impact on the Knesset or on the Israeli authorities, to explain the communiqué from the Israeli Embassy which we were just talking about and to explain certain e-mails we have received over the past few days.


Je pense dès lors que Mme Ries comprendra pourquoi mon groupe compte s'abstenir lors du vote final.

I therefore believe that Mrs Ries will understand why my group will abstain from voting in the final vote.


Urgence de mesures pour réduire l’impact négatif de l’environnement sur la santé et je pense aux rapports adoptés, le rapport de Mme Ries et celui qui devrait être adopté sur REACH.

There is an urgent need for measures to be taken – such as the reports already adopted, the one by Mrs Ries and the one expected to be adopted on REACH – to offset the negative impact of the environment on health.


Quant à l’octaBDE, je partage le point de vue de Mme Ries, qui pense que l’utilisation de cette substance devrait dès à présent être interdite, même si l’évaluation des risques n’est pas encore achevée.

For octaBDE, however, I share the opinion of Mrs Ries that the use of this substance must be banned forthwith, even though the assessment of the risks is not yet concluded.


C'est pourquoi je pense qu'un certain nombre d'amendements déposés à l'initiative de collègues de différents groupes politiques, notamment Mmes Thomas-Mauro, Ries ou Isler Béguin, sont de nature à rétablir la position, adoptée en première lecture, du Parlement et à donner plus de valeur au texte.

I therefore think that a number of amendments tabled on the initiative of Members from various political groups, particularly Mrs Thomas-Mauro, Mrs Ries or Mrs Isler Béguin, are intended to re-establish the position which Parliament adopted at first reading and to give added value to the text.


Je pense que tout le monde comprendra si je suggère que nous commencions avec Mme Leblanc.

I think everyone will understand that I suggest we begin with Ms. Leblanc.


Mme Joncas : Je pense que l'amendement souhaitable, c'est que le juge ait toujours la possibilité, lors de l'examen des considérations spéciales, d'utiliser son pouvoir discrétionnaire subsidiaire.

Ms. Joncas: I think a desirable amendment would be that the judge still have the opportunity, in considering special circumstances, to use their residual discretion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense dès lors que mme ries comprendra ->

Date index: 2024-01-27
w