Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pauvreté ont fortement progressé depuis » (Français → Anglais) :

C. considérant que la répression d'État ainsi que les restrictions de la liberté de la presse et de la liberté de réunion ont fortement progressé depuis les élections présidentielles du 21 juillet 2015; que le Haut-Commissariat des Nations unies pour les réfugiés (HCR) a fait état d'une progression alarmante du nombre d'arrestations, de détentions et d'assassinats depuis le début du mois de septembre et exhorté les autorités burundaises à lutter contre l'impunité; considérant que le Haut-Commissaire des Nations unies aux droits de l'homme, Zeid Ra'ad Al Hussein, a déclaré q ...[+++]

C. whereas state repression and restrictions on the freedom of expression and freedom of assembly have increased sharply since the 21 July 2015 presidential elections; whereas on 28 September 2015 UNHCR reported an alarming upsurge in arrests, detentions and killings since the beginning of September and urged the country’s authorities to fight against impunity; whereas the United Nations High Commissioner for Human Rights, Zeid Ra’ad, has said that ‘almost every day, dead bodies are found lying on the streets of some of Bujumbura’s neighbourhoods’ and that ‘in many cases, the victims appear to have been killed by a bullet fired at close range. The bodies sometimes show signs of torture and are typically fo ...[+++]


Depuis 1990, l'emploi dans les banques a fortement progressé dans les secteurs nécessitant des aptitudes mieux rémunérées et axées sur le savoir, au détriment des postes axés sur l'exécution de transactions.

Since 1990 bank employment has grown significantly in the areas requiring higher paid, knowledge-based skills and has shifted away from transaction-based jobs.


E. considérant que, depuis 2007, les taux de pauvreté dans l'Union ont connu une progression et les revenus des ménages un recul, ce qui a pour conséquence que 24,2 % de la population européenne se trouve aujourd'hui menacée de pauvreté ou d'exclusion sociale;

E. whereas poverty levels have been increasing in the EU since 2007, while household incomes are declining, with the result that 24,2 % of the EU population is currently at risk of poverty or social exclusion;


- (FI) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les parlementaires, l'examen du budget de l'an 2000 a fortement progressé depuis que j'ai présenté, ici, le 14 septembre, le projet de budget du Conseil.

– (FI) Mr President, Members of the European Parliament, the discussion of the budget for the year 2000 has progressed significantly since I presented the Council’s draft budget here in Parliament on 14 September.


Heureusement, notre société et nos lois ont progressé depuis cette période d'intolérance.

Fortunately, our society and our laws have moved somewhat beyond that time of intolerance.


Je pense que depuis les crises asiatiques on a fortement progressé.

I would say that since the crises in Asia, we have made substantial progress.


Je pense que depuis les crises asiatiques on a fortement progressé.

I would say that since the crises in Asia, we have made substantial progress.


Les télécommunications ont beaucoup progressé depuis le temps où il fallait une loi fédérale pour circonscrire le marché d'une compagnie de téléphone.

Telecommunications has come a long way since the days when federal legislation was required to circumscribe the market of a telephone company.


Ils sont tellement tournés vers le passé qu'ils sont incapables de regarder vers l'avenir et de voir dans quelle mesure le Canada et le Québec ont progressé depuis la Révolution tranquille (1250) Je me demande moi-même pourquoi, au nom du ciel, nous essayons de satisfaire les séparatistes.

They are unable to see how Canada has grown and how Quebec has grown since the silent revolution (1250) I ask myself, why in the name of God are we trying to satisfy the separatists?


Plus de la moitié des jeunes accusés d'infraction avec violence sont âgés de 16 à 17 ans, et les crimes avec violence dans lesquels des jeunes sont impliqués ont fortement augmenté depuis l'adoption de la Loi sur les jeunes contrevenants.

Over half of young people charged with violent offences are aged 16 to 17 at the time of the offence and violent offences involving youth have increased significantly since the Young Offenders Act was passed into law.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pauvreté ont fortement progressé depuis ->

Date index: 2021-06-30
w