Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "patients du canada paient très cher " (Frans → Engels) :

Ces derniers le paient très cher: des cartes de crédit à 19 p. 100, de très faibles taux d'intérêt pour les gens qui font des dépôts, un rendement extrêmement faible au niveau des REER.

Consumers are paying dearly: 19% interest on credit cards, very low interest rates on deposits, extremely low returns on RRSPs.


Enfin, les citoyens sont confrontés aujourd’hui au froid, ils paient très cher leur facture d’énergie; si l’Europe sort de la crise, l’énergie va être beaucoup plus chère au niveau international.

Finally, citizens are today facing the cold. They are paying very high prices for their energy. If Europe emerges from the crisis, energy will be much more expensive internationally.


Les entreprises qui paient aujourd'hui les frais les plus élevés et doivent suivre des procédures très longues y trouveront bien entendu un avantage, alors que les entreprises (actives dans un seul État membre) qui paient actuellement moins cher et sont soumises à des procédures qui ne durent que quelques semaines n'y verront guère d'amélioration et seraient plutôt désavantagées.

Those undertakings that now pay the highest costs and go through lengthy procedures will clearly benefit, while those undertakings (operating in one Member State) currently paying less and going through procedures taking only a few weeks will not see much improvement but rather be disadvantaged.


La démence coûte très cher à la société dans son ensemble: selon le rapport Dementia in Europe Yearbook (2008) , le total des frais de prise en charge directe et informelle de la maladie d'Alzheimer et des autres démences en 2005 s'est élevé à 130 milliards d'euros dans l'UE-27 (21 000 euros par patient/an); 56 % des frais étaient imputables aux soins informels[7].

Dementias are very expensive for society as a whole: according to the Dementia in Europe Yearbook (2008), the total direct and informal care costs of Alzheimer's disease and other dementias in 2005 amounted to €130 billion for the EU 27 region (€21 000 per patient/year); 56% of costs were generated by informal care[7].


La démence coûte très cher à la société dans son ensemble: selon le rapport Dementia in Europe Yearbook (2008) , le total des frais de prise en charge directe et informelle de la maladie d'Alzheimer et des autres démences en 2005 s'est élevé à 130 milliards d'euros dans l'UE-27 (21 000 euros par patient/an); 56 % des frais étaient imputables aux soins informels[7].

Dementias are very expensive for society as a whole: according to the Dementia in Europe Yearbook (2008), the total direct and informal care costs of Alzheimer's disease and other dementias in 2005 amounted to €130 billion for the EU 27 region (€21 000 per patient/year); 56% of costs were generated by informal care[7].


Nous craignons toutefois que cet arrangement coûte très cher et avantage les patients fortunés au détriment des plus vulnérables.

We fear, moreover, that such an arrangement would be very expensive and favour wealthy patients at the expense of the most vulnerable ones.


Le sénateur Oliver: Le leader du gouvernement admettra-t-il que, à cause des réductions des paiements de transfert au titre de la santé qu'a imposées le gouvernement libéral, les patients du Canada paient très cher les efforts d'Ottawa visant à équilibrer le budget?

Senator Oliver: Does the Leader of the Government admit that as a result of this Liberal government's cuts to medical transfer payments, patients across the country are bearing the brunt of Ottawa's efforts to balance the budget?


Les bourses mondiales paient actuellement très cher le respect des règles économiques élémentaires.

The world’s stock markets are currently paying dearly for the lack of respect shown to elementary economic rules.


Ces hommes et ces femmes qui bougent à travers l'Europe paient leur voiture, leurs taxes nationales, leur pot catalytique, leurs taxes sur les carburants, et paient donc déjà très cher le prix de la magnifique machine et la liberté de circuler.

The men and women on the move throughout Europe pay for their car and their catalytic converter, pay their national taxes and the tax on fuel and are therefore already paying a high price for their magnificent machine and their freedom of movement.


Les gens de ma collectivité souhaitent être propriétaires de leur maison, ils paient très cher leur électricité, et encore plus cher le combustible. Ils paient des taxes et des impôts, des taxes foncières et des taxes scolaires.

The people in the community, they want to have home ownership, and they are paying high power costs and a higher cost of fuel; they pay taxes, property taxes and school taxes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

patients du canada paient très cher ->

Date index: 2025-06-04
w