Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «actuellement très cher » (Français → Anglais) :

Le gouvernement actuel n'a pas pris de mesures pour régler ce problème, ce qui nous coûte très cher.

The government today has not really clamped down on that issue, and there has been a substantial cost to that.


Les entreprises qui paient aujourd'hui les frais les plus élevés et doivent suivre des procédures très longues y trouveront bien entendu un avantage, alors que les entreprises (actives dans un seul État membre) qui paient actuellement moins cher et sont soumises à des procédures qui ne durent que quelques semaines n'y verront guère d'amélioration et seraient plutôt désavantagées.

Those undertakings that now pay the highest costs and go through lengthy procedures will clearly benefit, while those undertakings (operating in one Member State) currently paying less and going through procedures taking only a few weeks will not see much improvement but rather be disadvantaged.


Le secrétaire australien du département de l'Immigration et de la Citoyenneté a déclaré ce qui suit, et je me demande si nous n'entendrons pas un jour le ministre de la Citoyenneté du Canada tenir les mêmes propos: « Le coût de la détention à long terme et les arguments contre le système actuel ne laissent planer aucun doute [.] La détention coûte très cher aux contribuables, et les dettes sont irrécupérables dans leur quasi-totalité ».

The Australian secretary in the department of immigration and citizenship remarked, and I do not know when we will hear this from the Canadian Minister of Citizenship, that “The cost of long-term detention and the case against the current system are compelling.The cost to the taxpayer of detention is massive and the debt recovery virtually non-existent”.


Actuellement, elles connaissent des besoins criants en matière de conseils, ce qui est peut-être une bonne chose pour les avocats, mais coûte très cher, puisque chaque cas doit être examiné afin d’évaluer les droits et devoirs dont disposent réellement leurs administrateurs et les membres de leurs conseils de surveillance, d’une part, et de connaître leurs obligations pour ne pas se trouver en porte-à-faux par rapport à la législation, d’autre part.

At present, they are in serious need of advice, which may well be good for the lawyers, but it does cost a lot of money, since there has to be, again and again, examination of individual cases to ascertain what rights and duties their directors and members of their supervisory boards actually have and what they have to do in order not to end up at odds with the law.


La difficulté, Monsieur Rasmussen et très chers collègues, réside en grande partie dans le fait que nous travaillons actuellement dans la dernière année des perspectives financières établies pour cette période.

The difficulty, Mr Rasmussen and colleagues, is largely that we are now working in the last year of the financial perspectives for this period.


S’agissant de la climatisation dans les voitures, nous ne sommes pas convaincus qu’il existe actuellement une bonne raison justifiant d’interdire que le gaz utilisé présente un potentiel de réchauffement supérieur à 50. Notre conviction se fonde partiellement sur le fait que les avantages climatiques d’une telle réduction seraient extrêmement faibles et, en même temps, très chers, mais surtout sur le fait que les technologies recourant au dioxyde de carbone n’ont pas encore été suffisamment te ...[+++]

When it comes to air-conditioning in cars, we are not convinced that there is at present good reason for requiring that the gas used should not be permitted to have a warming potential higher than 50, partly because the climate benefits of such a reduction would be extremely small and, at the same time, very expensive but mainly because the technology involving carbon dioxide has not yet been tested sufficiently for us to commit ourselves irrevocably to it.


Les bourses mondiales paient actuellement très cher le respect des règles économiques élémentaires.

The world’s stock markets are currently paying dearly for the lack of respect shown to elementary economic rules.


L'accroissement des subventions coûterait très cher aux contribuables canadiens et ne supprimerait pas la très forte capacité de production excédentaire qui existe actuellement dans l'industrie canadienne de la construction navale.

" Subsidizing up," which is the technical term, would be at a considerable cost to Canadian taxpayers and would not eliminate the substantial overcapacity that currently exists in the shipbuilding industry" .


Le 6 novembre 1991, l'actuelle vice-première ministre a demandé au gouvernement conservateur pourquoi il poursuivait une politique de TPS «qui écrase les jobs canadiens et qui coûte cher à notre industrie touristique et même très cher».

On November 6, 1991 the current Deputy Prime Minister asked the Tory government why it was pursuing a GST policy that ``kills Canadian jobs and puts a heavy burden on our tourist industry''.


Nous avons actuellement un système qui coûte très cher et qui devrait être amélioré.

We've gone into a system that costs a lot of money and needs to be upgraded.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

actuellement très cher ->

Date index: 2022-07-01
w