Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pas suffisant nous devrions garantir notre » (Français → Anglais) :

Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons garantir notre objectif commun, à savoir disposer de pêcheries capables de soutenir les pêcheurs et l'économie pour les années à venir».

Only then can we secure our common objective to allow fisheries to sustain fishermen and the economy for years to come".


D'aucuns en concluent que nous devrions abandonner notre ambition d'il y a cinq ans.

For some this suggests that we should abandon the ambition of 5 years ago.


Nous devrions mobiliser notre attention collective pour atteindre ces objectifs.

Meeting these targets should mobilise our collective attention.


Nous devrions élargir notre dialogue sur les droits de l'homme d'une manière respectueuse et constructive, sur la base des engagements pris à la réunion ministérielle d'Athènes en 2003.

We should extend our dialogue on Human Rights in a mutually respectful and constructive manner, on the basis of commitments made at the 2003 Athens ministerial meeting.


Le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, a déclaré: «Afin de garantir notre sécurité collective, nous devons investir dans le développement conjoint de technologies et d'équipements d'importance stratégique - allant des capacités terrestres, aériennes, maritimes et spatiales à la cybersécurité.

European Commission President Jean-Claude Juncker said: “To guarantee our collective security, we must invest in the common development of technologies and equipment of strategic importance – from land, air, sea and space capabilities to cyber security.


En conclusion, si nous pensons, à l’instar de M. Schulz, que le degré d’innovation n’est pas suffisant, nous devrions garantir notre appui au président de la Commission, car il fait des efforts dans ce sens, et nous devrions faire pression sur nos dirigeants nationaux afin qu’ils collaborent avec la Commission à l’obtention de véritables résultats.

In conclusion, if we think, like Mr Schulz, that innovation is not going far enough, then we should support the President of the Commission, because he is trying, and we should put pressure on our national leadership to support the Commission in achieving real results.


Après l'accord conclu au sein du comité préparatoire sur le document final pour la Conférence, nous devrions porter notre attention sur les initiatives positives que l'UE pourrait prendre dans des domaines-clés et sur la contribution que nous pourrions apporter à la déclaration politique de Monterrey.

After the agreement reached in the Preparatory Committee on the final document for the Conference, we should focus our attention on positive initiatives that the EU could make in key areas and on the input we can make in the political declaration in Monterrey.


Nous devrions contrôler leur utilisation et leur impact et, ce qui est très important, nous devrions garantir que la législation environnementale de l’UE ne sera pas édulcorée.

We should monitor their use and the effect they have, and it is vitally important that we should ensure that EU environmental legislation is not neutralised.


Quand M. Berlusconi pense que nous devons renforcer l'Europe en étant plus américains que les Américains, je pense, moi, que nous devrions poursuivre notre propre voie européenne de la libéralisation !

Whilst Mr Berlusconi thinks we should strengthen Europe by being more American than the Americans, I do believe we should take our own European road to liberalisation.


Je peux néanmoins déclarer dès à présent que tous ici nous partageons une cause commune en luttant contre le terrorisme et toute forme de violence quelle qu'elle soit visant à servir des intérêts politiques ou autres. À cette fin, nous devrions apporter notre soutien à la coordination et à la coopération entre les États membres en protégeant les droits et les intérêts de chaque État membre et de l'Union e ...[+++]

However, I can say at the outset that every one of us is in common cause in opposing terrorism and violence of any kind to further political or other aims To that end, we would support coordination and cooperation between the Member States in protecting the rights and interests of each of the Member States and of the European Union as a whole, as well as its 370 million citizens.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas suffisant nous devrions garantir notre ->

Date index: 2025-05-09
w