Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parole à cette occasion et nous avons notamment exprimé " (Frans → Engels) :

Nous avons eu la chance de prendre la parole à cette occasion et nous avons notamment exprimé notre souhait de voir l'Agence mondiale antidopage exercer son autorité pour veiller à ce que tous les pays mettent en application le Code mondial antidopage et établissent des programmes efficaces à cette fin.

We had an opportunity to make an intervention at that conference. One of the key points of that intervention was that we want to see the World Anti-Doping Agency exercise its authority to ensure that all countries are implementing the World Anti-Doping Code and have credible anti-doping programs.


Nous avons toutefois exprimé clairement et en plusieurs occasions notre politique à cet égard, et nous soutenons le bilan du reste du rapport en matière de simplification du droit des entreprises, sous réserve de cette clarification.

We have, however, made our policy on this clear on many occasions, and the balance of the rest of the report in promoting simplification of business rules has our support, subject to this clarification.


Nous la soutenons sans réserve, et le fait que nous ne l’avons pas exprimé en cette occasion est une erreur que je qualifierais de technique - pour rester poli -, dont plusieurs d’entre nous portent, je le crains, la responsabilité.

We wholeheartedly support her, and the fact that we did not express it on this occasion is a technical – I could use a ruder word – mistake for which, I am afraid, a number of us probably bear responsibility.


- (ES) Monsieur le Président, ces huit derniers mois, nous nous sommes rendus dans les régions les plus touchées par les catastrophes naturelles dans plusieurs États membres et nous avons tenu une audition publique lors de laquelle certaines des personnes qui n’avaient pas eu l’occasion de prendre la parole dans leur parlement national ont pu s’exprimer.

– (ES) Mr President, over the last eight months we have visited the areas affected by natural disasters in many of the Member States and we have held a public hearing at which some of the people who have not had the opportunity to speak in their own national Parliaments have been able to speak.


Pour revenir à la question du député de Carleton sur l'équipement, nous ferons l'acquisition d'équipement spécial pour la mission en Afghanistan (2045) L'hon. Bill Blaikie (Elmwood—Transcona, NPD): Madame la présidente, je veux premièrement reprendre les paroles du ministre de la Défense nationale pour exprimer mon admiration devant le travail réalisé par les troupes canadiennes en Afghanistan et dans de nombre ...[+++]

We will, in fact, following along the lines of the question by the hon. member from Carleton about equipment, be acquiring some special equipment for this Afghan mission (2045) Hon. Bill Blaikie (Elmwood—Transcona, NDP): Madam Chair, I first want to second the words of admiration that the Minister or National Defence expressed for the work that Canadian troops do in Afghanistan and have done in many other difficult situations, such as in the former Yugoslavia and many other missions that they have been ...[+++]


J’estime que l’Union européenne, qui s’est battue, contre les Américains notamment, pour l’établissement de cette Cour - et nous avons toujours exprimé notre volonté d’un droit international - a été malavisée de s’abstenir sur cette question.

I consider that the European Union, which fought, against the Americans for example, for this court to be established – and we have always said that we want international law – was ill-advised to abstain on this.


Je sais que le NPD a déclaré plus tôt que l'Alliance n'appuyait pas cette initiative. Je crois donc qu'il est de mise que j'insiste sur ce point, car nous avons notamment transmis une lettre au ministre de l'Industrie, secteur dont je suis le porte-parole officiel pour l'opposition, et au ministre du Commerce international, dans laquelle nous avons déclaré publiquement ce qui suit:

I know the NDP has stated that the Alliance was not supportive of this initiative early on, so I think I should emphasize this, because in fact we did take the step of publicly addressing a letter to the Minister of Industry, the minister for whom I am a critic, and the Minister for International Trade, and we stated publicly:


Il y a donc eu une amélioration par rapport à cette période, mais nous avons néanmoins exprimé notre inquiétude car en 1995, après la mise en place de nouvelles mesures, notamment la présence d'observateurs, l'entrée en vigueur de systèmes de contrôle des bateaux, etc., nous n'avons relevé que six infractions alors que ce chiffre était passé à 26 en 2001.

So it has improved from that period, but the concern we have expressed is that in 1995, following the introduction of new measures, including observer coverage, vessel monitoring systems, and the like, we had six infringements, while in 2001 we saw that rise to 26.


Je ne peux donc que formuler le vœu qu'avant la fin de cette législature, je puisse avoir une fois, en tant que parlementaire, l'occasion aussi de pouvoir m'exprimer dans ma langue maternelle, car je crois que c'est là la diversité, c'est là aussi une façon de reconnaître chacun, parce que malgré toutes nos différences, nous avons ...[+++] avenir à bâtir ensemble.

I can therefore only hope that I will have just one opportunity before the end of this Parliamentary term to express myself in my capacity as a Member of Parliament in my mother tongue, for that is what we mean by diversity and is also a way of giving each person recognition, for, despite all our differences, we have a future to build together.


En tant que député de cette Chambre, j'apprécie toutes les occasions que nous avons de nous exprimer au sujet de questions d'intérêt pour notre société.

As a member of this House, I appreciate every opportunity that we have to express our views on issues that are of interest to our society.


w