Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pari euro-méditerranéen acquiert " (Frans → Engels) :

8. rappelle que le sommet de Paris a arrêté six grands secteurs stratégiques horizontaux (la protection civile, les autoroutes de la mer et les autoroutes terrestres, la dépollution de la Méditerranée, le plan solaire méditerranéen, l'Initiative pour l'expansion des affaires en Méditerranée et l'université euro-méditerranéenne), dont une majorité fait déjà l'objet de projets engagés dans le cadre du partenariat EuroMed; souligne dès lors l'importance d'une évaluation minutieuse des programmes régionaux et des moyens déjà mis en œuvre ...[+++]

8. Recalls that the Paris Summit identified six main horizontal strategic sectors (civil protection, maritime and land highways, de-pollution of the Mediterranean, the Mediterranean solar energy plan, the Mediterranean Business Development Initiative and the Euro-Mediterranean University), in most of which projects have already been undertaken as part of the EuroMed partnership; underlines, therefore, the importance of carrying out a highly detailed assessment of the regional programmes and of the resources already used within the fr ...[+++]


Ce pari euro-méditerranéen acquiert davantage encore de sens à l'heure ou l'Union s'élargit à l'Europe centrale et orientale et s'apprête à y concentrer la majorité de ses ressources financières.

This Euro-Mediterranean partnership is all the more important at a time when the Union is enlarging into Central and Eastern Europe and will be focusing the lion’s share of its financial resources there.


13. souligne que l'UpM est susceptible d'avoir des retombées favorables sur le processus de Barcelone; précise que la définition, dans le cadre fixé en juillet 2008 à Paris, de projets significatifs dans des secteurs stratégiques comme la construction de nouvelles infrastructures, la coopération entre PME, les communications et l'exploitation des sources d'énergie renouvelable, contribuera au développement et à la facilitation des échanges et des investissements euro-méditerranéens; souligne, en outre, qu'il sera essentiel de trouve ...[+++]

13. Stresses the potential for the UfM to have a positive impact on the Barcelona Process; points out that the definition, within the framework established in Paris in July 2008, of significant projects in strategic sectors, such as the building up of new infrastructure, cooperation between SMEs, communications and the exploitation of renewable energy sources, will contribute to the development and facilitation of Euro-Mediterranean trade and investments; points out, further, that it will be essential to find a solution for peace in ...[+++]


– vu le sommet de Paris pour la Méditerranée, du 13 juillet 2008, ayant réuni les chefs d'État ou de gouvernement euro-méditerranéens, qui a créé l'Union pour la Méditerranée (UpM),

– having regard to the Paris Summit for the Mediterranean of Euro-Mediterranean Heads of State and Government of 13 July 2008 which created the Union for the Mediterranean (UfM),


– vu le sommet de Paris des chefs d'État ou de gouvernement euro-méditerranéens du 13 juillet 2008, qui a créé l'Union pour la Méditerranée (UpM),

– having regard to the Paris Summit of Euro-Mediterranean Heads of State and Government on 13 July 2008 which created the Union for the Mediterranean (UfM),


Le partenariat financier euro-méditerranéen acquiert une nouvelle dimension : En 2003, les opérations de prêt ont atteint un niveau record - plus de 2 milliards d'EUR - de nouveaux défis attendent LA FEMIP renforcée

New dimension to the Euro-Mediterranean Financial Partnership: Record lending of over EUR 2 billion in 2003 and new challenges for reinforced FEMIP


Conformément à la décision de la Conférence ministérielle euro-méditerranéenne de Barcelone (novembre 1995), les conseils économiques et sociaux ou institutions similaires de l'Union européenne et des Partenaires méditerranéens, auxquels se sont associés les représentants des pays euro-méditerranéens ne disposant pas de Conseils économique et social, se sont réunis à Madrid en décembre 1995, lors du premier Sommet, et plus récemment à Paris en novembre 1996 à l'occasion du deuxième Sommet.

In accordance with the decision of the Euro-Mediterranean Ministerial Conference in Barcelona (November 1995), the Economic and Social Committees and similar institutions of the European Union and the Mediterranean Partners, joined by the representatives of the Euro-Mediterranean countries not having Economic and Social Committees, met in Madrid in December 1995, for the first Summit, and more recently in Paris in November 1996 for the second Summit.


Il avait été décidé à Paris que le troisième Sommet euro-méditerranéen des Conseils économiques et sociaux se tiendrait les 27 et 28 novembre 1997, à Casablanca.

It has been decided in Paris that the third Euro-Mediterranean Summit of Economic and Social Committees would be held on 27 and 28 November 1997, in Casablanca.


Les sujets prioritaires d'intérêt général inscrits à l'ordre du jour du Sommet sont les suivants: la problématique de l'endettement des Partenaires méditerranéens I. la question de l'énergie dans l'espace euro-méditerranéen à l'horizon 2005 II. la création d'une zone de libre-échange et les flux migratoires Le Sommet de Paris a été précédé par deux réunions du groupe de préparation, à Rome au début du mois de juillet et à Bruxelles le 18 septembre.

The priority issues of general interest on the Summit s agenda are: . Mediterranean Partners debt . energy in the Euro-Mediterranean area . creation of a free-trade area and migratory flows The Paris Summit has been preceded by two meetings of the preparatory group, in Rome at the beginning of July and in Brussels on 18 September.


Sommets des Comites Economiques et Sociaux: les 12-13 decembre 1995, a Madrid les 21-22 novembre 1996, a Paris AUTRES EVENEMENTS Ces reunions ont eu lieu dans le cadre euro-mediterraneen a l initiative d institutions et d organismes non gouvernementaux.

Summits of the Economic and Social Committees: December 1995, in Madrid 21-22 November 1996, in Paris OTHER EVENTS These meetings took place within the Euro-Mediterranean framework on the initiative of non-governmental bodies and institutions.


w