Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "parce que je voudrais vraiment voir " (Frans → Engels) :

C'est un désir qui va caractériser tous mes travaux parce que je voudrais vraiment que les renseignements disponibles dans ce dossier soient communiqués au plus grand nombre d'intervenants possible, et par l'entremise de notre bureau nous pourrons le faire et nous pourrons permettre aux gens de se renseigner le plus possible sur la question.

It's a dream that I'm going to carry through to the end, because I would like very much for as much information to get out as possible, and through our office here we will try to do that and to enable people to get as much information as possible.


Je tiens à faire preuve d'ouverture à cet égard et je ne dis pas cela pour ôter tout argument de négociation au Japon, mais parce que je voudrais vraiment voir si le Japon est sérieux lorsqu'il parle d'intensifier ses relations commerciales avec nous et d'ouvrir véritablement ses marchés à nos produits, de même que son attitude vis-à-vis de ceux-ci.

I want to be very open about this and I am not saying this in order to take away any negotiating chips from Japan, but because I would genuinely like to see whether Japan is serious about intensifying trade relations with us and genuinely opening up its markets and also its attitude to our products.


Je voudrais vraiment voir la Commission européenne attaquer la discrimination en Europe avec la même application qu'elle met à s'attaquer aux violations des règles de marché, par exemple.

I would like really to see the European Commission attacking discrimination in Europe as consistently as it attacks breaches of market rules, for example.


Je vais vous demander de trouver le moyen d'en disposer aussi rapidement que possible, après quoi je vais vous demander de trouver le moyen de passer aussi rapidement que possible au vote sur ma motion, parce que je voudrais voir ce que le comité souhaite à ce sujet.

I'm going to ask you to find ways to deal with it as expeditiously as possible and then I'm going ask you to find ways as expeditiously as possible to vote on my motion, because I would like to see what the will of the committee might be on it.


Je pose la question au secrétaire parlementaire parce que je pense vraiment que la position adoptée par le Parlement, celle interdisant le clonage humain sous toutes ses formes et au moyen de toutes les techniques, est menacée (1855) [Français] L'hon. Robert Thibault (secrétaire parlementaire du ministre de la Santé, Lib.): Monsieur le Président, je voudrais d'abord féliciter le député de Mississauga-Sud pour son intérêt et son exp ...[+++]

I raise this question with the parliamentary secretary because I am seriously concerned that there is a threat to the position taken by Parliament that human cloning be banned in all forms and by all techniques (1855) [Translation] Hon. Robert Thibault (Parliamentary Secretary to the Minister of Health, Lib.): Mr. Speaker, first I would like to congratulate the member for Mississauga South for his interest and his expertise in this area.


Voilà pourquoi je voudrais vraiment conseiller à la présidence allemande de travailler main dans la main avec le groupe de travail interinstitutionnel qui est en train de voir le jour et, en particulier, de voir avec eux ce qui peut être coordonné sur le plan macroéconomique au niveau européen.

This is why I should very much like to advise the German Presidency to work hand in hand with this interinstitutional working party that is being introduced, and, in particular, to look at what can be coordinated macro-economically at European level.


La nouvelle gouvernance, acceptée comme une amélioration nécessaire à la mise en oeuvre par les États membres, constituait aussi un aspect important parce qu’elle permettait vraiment de tester la crédibilité de la nouvelle stratégie de Lisbonne et de voir si les États membres étaient vraiment disposés à accepter un système renforcé de gouvernance.

Improved governance, accepted as essential to implementation by the Member States, was also an important aspect, because it really served to test the credibility of the new Lisbon Strategy and to establish whether the Member States were genuinely disposed to accept a stronger system of governance.


Je voudrais vraiment voir comment certains des députés d'en face vont traiter de la question de ne pas tenir leur promesse de rendre le Président impartial et aussi efficace que possible à la Chambre, alors que les libéraux n'ont même pas essayé d'accomplir cela en ce qui concerne la vice-présidence des comités permanents.

I would really like to see how some of the members on the other side are going to deal with the issue of breaking the promise to make the Speaker impartial and to make the Speaker as effective as possible in the House when they have not even tried to accomplish that in the vice-chairmanship of all the standing committees.


Mais j'ai surtout voté pour parce que je voudrais - et je veux le dire devant ce Parlement - que, lorsqu'on vérifie les comptes, c'est-à-dire comment l'argent a été dépensé par la Commission, on ne veille pas seulement au contrôle des chiffres - quatre plus quatre égale huit, huit plus huit égale seize, seize plus seize égale trente-deux, trente-deux plus trente-deux égale soixante-quatre - mais que l'on contrôle également si ces dépenses ont vraiment ...[+++]

But most of all I voted in favour because what I would like – and I want to say this in this Parliament – is that when the accounts are checked, that is, how the money has been spent by the Commission, attention should be paid not only to checking the figures – 4 plus 4 is 8, 8 plus 8 is 16, 16 plus 16 is 32, 32 plus 32 is 64 – but also to checking whether these expenses have really been useful to Europe, whether they have really achieved the aims that they were meant to achieve.


Je serais prêt, pour cela, à mettre de côté mes principes sur la question de l'euthanasie, parce que je voudrais bien voir ce parti disparaître de façon élégante.

I would be willing to exempt my principles on the question of euthanasia because I would like to see that party die a dignified death.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parce que je voudrais vraiment voir ->

Date index: 2023-12-05
w