Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parce que cela minerait évidemment » (Français → Anglais) :

Je ne suis pas autorisée à dire tout simplement que je ne créerai pas de commission, parce que cela minerait évidemment tout le processus indépendant qu'est censée représenter la commission.

I'm not allowed to say, oh, there can't be— I'm not going to put in place a commission, because of course that could undermine the entire independent process that the commission is to be.


Il est aussi conscient, parce que cela fonctionne évidemment dans les deux sens, de l'importance de la définition pour nos entreprises, lorsqu'elles iront s'établir internationalement et lorsqu'elles investiront à l'étranger.

He is aware too, because it works both ways, of the importance of those definitions for our companies when they wish to establish an international presence and when they invest in other countries.


Le sénateur Austin: Parce que l'APN a soutenu dans sa présentation que des représentants d'AINC qui sont devenus membres du tribunal pourraient par la suite retourner travailler au ministère et que cela minerait la crédibilité du Centre.

Senator Austin: Because the AFN made a submission saying individuals from DIAND who became commissioners of the tribunal could go right back to work in the department, and that would impair the credibility of the centre.


Je pense qu’il est extrêmement important qu’en Côte d’Ivoire - non seulement parce que ces gens ont déjà assez souffert, mais aussi parce que cela aura valeur d’exemple dans des pays voisins, et je pense évidemment au Congo qui sera lui, sans doute, dans une période électorale dans l’année qui vient, en 2011 -, sans préjuger aucunement du résultat, la question de l’alternance démocratique puisse se jouer de façon pacifique, de faço ...[+++]

I think it is extremely important that, in Côte d'Ivoire, without in any way prejudging the result, the issue of democratic alternation can be decided peacefully, in a negotiated way, with the support of the international community and in opposition to all those who, given this opportunity, would cause blood baths or, at the very least, take the civil population hostage. This is important not only because these people have already suffered enough, but also because it will serve as an example for the neighbouring countries, and I am obviously thinking of the Congo, which will no doubt be in an electoral period in the coming year, in 2011.


Mais l’un n’exclut pas l’autre, et la valeur pédagogique pour la jeunesse d’un peuple qui décide de s’investir aussi et de s’ouvrir à l’Afrique, par exemple, est absolument exceptionnelle, parce que cela véhicule évidemment des valeurs qui sont strictement les valeurs de l’Europe, qui sont des valeurs d’universalité et, je peux vous dire que, si je me permets de plaider quand-même pour que les nouveaux États membres ne soient pas absents de l’Afrique– cela a été dit –, c’est parce que certains de vos pays ont déjà une expérience passée en Afrique, une expérience qui, d’ailleurs, a laissé des trac ...[+++]

The one approach does not, however, exclude the other and it sets a quite exceptional educational example to young people to see a nation deciding to extend its aid commitment to Africa, to open up to Africa, because it expresses values that are both European in the deepest sense and also universal. Let me say, further, that the basis on which I have made my case for the new Member States having a presence in Africa is the fact that some of your countries have already had experience there, and that experience has generally left quite positive traces, notably in relation to the construction of certain states and certain state services and ...[+++]


Si les autres partis commencent à envoyer des documents aux artistes au Québec pour les informer que les bloquistes n'ont pas saisi l'occasion de leur assurer le versement de ces prestations, cela minerait les perspectives politiques du Bloc au Québec. Que vont dire les agents immobiliers indépendants du Québec lorsqu'ils recevront une lettre du Parti libéral ou du Parti conservateur qui les informe qu'il y avait un régime auquel ils auraient pu cotiser, mais qu'il est tombé à l'eau ...[+++]

It will not be good for the Bloc's political prospects in Quebec when the other parties start sending out materials to the artists in Quebec saying that the Bloc had an option to give these benefits and it said no. What are the self-employed real estate agents in Quebec going to say when they get their letter from the Liberal Party or the Conservative Party saying there was a program that agents could have participated in, but no, it was taken away by the Bloc MPs who voted against it.


Cela est évidemment important parce cela permet à ce secteur de s’aligner sur les autres secteurs couverts par d’autres instruments législatifs comme le système d’échange de quotas d’émission, mais aussi, et surtout, parce qu’il permet aux sociétés de planifier leurs investissements, leur projets d’innovation et de recherche en conséquence, ce qui est, je pense, capital en ces temps difficiles.

This is obviously important because it brings this sector into line with others covered by other legislative instruments such as the emissions trading scheme, but also, and above all, because it allows companies to plan their investment, innovation and research accordingly, which I believe is crucial at this difficult time.


Dans ce contexte, nous trouvons aussi le discours sur l'opportunité que la Commission réussisse à fournir une information plus articulée et complexe sur l'évaluation des projets qui concerne essentiellement un aspect socio-économique plutôt qu'un aspect purement comptable, mettant en évidence si le but de réduire la différence de développement entre les régions a été atteint ou non : une information qui doit être donnée à temps au Parlement européen et non - comme cela s'est passé ici avec le fonds de cohésion - avec environ deux ans de retard, parce que cela ...[+++]

Linked to this is the point that it would be beneficial if the Commission were to provide clearer, more comprehensive information of an essentially social and economic rather than accounting nature on the evaluation of projects, highlighting whether the aim of reducing disparities between the levels of development of the various regions has been achieved; the European Parliament needs to receive this information in due time, not – as has happened this time with regard to the Cohesion Fund – two years late, for that clearly makes it impossible to correct shortcomings and reprogramme operations in useful time.


C'est grave à nos yeux parce que cela prouve l'incapacité de l'ensemble des institutions européennes d'assurer une certaine continuité dans la réalisation des priorités fixées de commun accord et qui ne peuvent évidemment pas être renversées tous les six mois selon la couleur politique de la présidence en exercice.

This is serious because it is evidence of the inability of the European institutions to ensure any sort of continuity in their pursuit of priorities established by common agreement, which clearly cannot be reshuffled every six months to suit the political preferences of the Presidency-in-Office.


De l'autre côté, on trouve le gouverneur de la Banque du Canada, M. Gordon Thiessen, qui craint de réduire le taux d'intérêt, parce que cela minerait la crédibilité de sa banque dans la lutte à l'inflation.

On the other side is Bank of Canada Governor Gordon Thiessen who feared a move to decrease the interest rate because it would undermine his bank's inflation fighting credentials.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parce que cela minerait évidemment ->

Date index: 2020-12-19
w