Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien entendu
Bien sûr
Déjà-pensé
Honni soit qui mal y pense
Mémo
Pense-bête
Quand je pense à demain
évidemment

Traduction de «pense évidemment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Quand je pense à demain: une étude sur les aspirations des adolescentes [ Quand je pense à demain ]

What will tomorrow bring? A study of the aspirations of adolescent women [ What will tomorrow bring? ]










Honni soit qui mal y pense

Evil be to him who evil thinks
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. David Collenette: Je pense évidemment que ce n'est pas le moment de discuter de cette question, monsieur le président, mais je dois vous dire que la situation est telle que nous devons trouver une solution au plus tôt.

Mr. David Collenette: Well, I obviously think this is not the time to debate it, Mr. Chairman, but I have to tell you that the situation we have is one that demands solutions in good time.


Je pense évidemment au Bloc et au NPD. Ce sont des accusations selon lesquelles nous serions presque favorables au terrorisme.

They accuse us of being practically pro-terrorism.


Je pense qu’il est extrêmement important qu’en Côte d’Ivoire - non seulement parce que ces gens ont déjà assez souffert, mais aussi parce que cela aura valeur d’exemple dans des pays voisins, et je pense évidemment au Congo qui sera lui, sans doute, dans une période électorale dans l’année qui vient, en 2011 -, sans préjuger aucunement du résultat, la question de l’alternance démocratique puisse se jouer de façon pacifique, de façon négociée, avec le soutien de la communauté internationale et en opposition, en tout cas, à tous ceux qui, à cette occasion, provoqueraient des bains de sang ou, en tout cas, prendraient en otage la population ...[+++]

I think it is extremely important that, in Côte d'Ivoire, without in any way prejudging the result, the issue of democratic alternation can be decided peacefully, in a negotiated way, with the support of the international community and in opposition to all those who, given this opportunity, would cause blood baths or, at the very least, take the civil population hostage. This is important not only because these people have already suffered enough, but also because it will serve as an example for the neighbouring countries, and I am obviously thinking of the Congo, which will no doubt be in an electoral period in the coming year, in 2011.


En ce qui concerne le respect de la loi et la justice, je pense évidemment qu’il est essentiel de ne pas affaiblir l’application de la loi. Les articles 81 et 82 sont évidemment des piliers importants du marché unique de l’UE et de ses politiques.

On public enforcement and justice, of course, I think it is very important that we are not going towards lessening this enforcement, and, of course, Articles 81 and 82 are very important pillars of the EU single market and policies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense que la formule suggérée par le rapporteur est la solution adéquate, mais il a également traité d'un autre sujet. Je pense évidemment au côté économique du sujet.

I feel the formula suggested by the rapporteur is the proper solution, but he has also addressed another issue: there is, of course, another aspect, which is the economic side of the matter.


Je suis également déçue du fait que le gouvernement n'ait pas su travailler en collaboration avec les personnes sur lesquelles cette mesure législative se répercutera, de manière à élaborer un projet de loi ayant leur assentiment. Je pense évidemment aux Premières nations du Canada.

I am also disappointed that the government failed to work with the very people who will be impacted by this legislation to draft a bill that has their blessing, the first nations of Canada.


Je pense évidemment au Foreign Sales Corporation .

It will be obvious that I refer here to the Foreign Sales Corporation.


Cependant, je ne pense évidemment pas que ces personnes qui manifestent pacifiquement soient celles qui aient besoin de forums de dialogue, car les forums existent déjà.

But, naturally, I do not think that those people who demonstrate peacefully are the ones who need fora for dialogue, because the fora already exist.


Du côté allemand, on pense évidemment à Konrad Adenauer, mais il convient de citer également les noms de Truman, Acheson et Marshall, de Churchill, De Gasperi, Schuman et Monnet.

When we think of Germany's part in the process we obviously think of Adenauer, but we should not forget Truman, Acheson and Marshall, Churchill, De Gasperi, Schuman and Monnet.


À cet égard, je pense évidemment à la faille qui permet à nos collègues de l'autre rive de l'Atlantique d'invoquer si souvent la règle de minimis.

Here, I am of course referring to the loophole that allows the de minimus rule to be so liberally used by our colleagues on the other side of the Atlantic.




D'autres ont cherché : quand je pense à demain     bien entendu     bien sûr     déjà-pensé     pense-bête     évidemment     pense évidemment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense évidemment ->

Date index: 2021-09-06
w