Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «paraît donc très » (Français → Anglais) :

Il me paraît donc très clair que, quand on examine l'AMI, il faut être très conscient du fort courant d'opinion publique qui dit qu'il ne faut pas se contenter de trop peu et renoncer à toute prétention.

So I think it's very clear that when you're looking at the MAI you have to be very aware of the wellspring of public opinion here that says, “Don't sell us short; don't give away the keys to the farm here”.


Cette assurance me paraît donc très inéquitable.

So that insurance was very unfair.


Il me paraît donc très difficile de dire que dans des circonstances très précises, c'est la seule façon de procéder.

So it's very hard, I think, to say that this is the one way to go in definitive circumstances.


À titre d’exemple, imaginer que le financement d’un système d’interchange puisse reposer sur la pénalité du dispositif, c’est-à-dire sur les fautes qui seraient commises, donc en réalité très souvent sur les plus vulnérables, ne me paraît pas être raisonnable ni juste socialement.

For example, imagine that financing an interchange system relied on penalties imposed under the legislation, that is to say, on errors committed. In practice, this would very often mean making the most vulnerable people pay, and that does not seem to me to be reasonable or socially just.


Tout discours très général sur la situation de l’économie européenne me paraît donc devoir être nuancé.

It therefore seems to me that any sweeping statements about the European economic situation need to be put into sharper focus.


Elle nous paraît donc très opportune à l'heure où s'accroît la pression de l'immigration illégale et nous regrettons que, comme par hasard, le Parlement européen ait l'intention de la rejeter.

So we regard it as most opportune at a time when the pressure of illegal immigration is rising and we regret the fact that the European Parliament intends, rather arbitrarily it seems, to reject it.


Donc, ce volet me paraît très important.

Thus, this aspect appears particularly important.


- Madame la Présidente, dans cette audition à la Cour internationale de justice sur le mur de sécurité israélien, le problème nous paraît très mal posé et donc susceptible d’être très mal résolu.

– (FR) Madam President, in this hearing at the International Court of Justice about the Israeli security wall the question seems to us to be very badly put and therefore likely to be very badly resolved.


Il me paraît donc très clair que le ministre poursuit un but à deux volets, qui doivent être intégrés.

It seems to me that it makes it pretty clear that the minister has a twofold purpose and that they must be integrated.


Il me paraît donc très important, au cours de cette phase de transition, de réfléchir aux principes fondateurs de l'Union et de les affirmer.

I therefore find it very important, during this transitional period, to consider the founding principles of the Union and to restate them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

paraît donc très ->

Date index: 2022-10-25
w