Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Croyons-nous
Dit-on
Paraît-il
Semble-t-il

Traduction de «nous paraît très » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
croyons-nous [ semble-t-il | paraît-il | dit-on ]

I understand
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cela me paraît très important et je trouve également très important que nous considérions ce débat comme une chose du passé et que nous nous tournions vers l'amélioration des écoles pour nos enfants et pour l'avenir.

I am very concerned about that, and I am concerned that we get the debate behind us and get on to the process of improving the schools for our children and for the future.


Il prévoit des peines pouvant aller jusqu'à la prison à vie pour les individus qui recrutent, transportent, transfèrent, reçoivent, détiennent, cachent ou hébergent une personne, ou exercent un contrôle ou une influence sur les mouvements d'une personne (1630) En apparence, tout cela paraît très bien, mais nous avons avec ce projet de loi la même difficulté qu'avec d'autres projets de loi du gouvernement.

It proposes up to life sentences for those who recruit, transport, transfer, receive, conceal harbour or exercise some control or influence over them (1630) On the surface it looks good, but we have the same problem here as we do with other pieces of legislation from the government.


En second lieu, il me paraît très important de faire progresser l’Union européenne sur la voie de la coordination, comme nous y invite la Constitution.

Secondly, it seems to me to be very important to take the EU forward on the path of coordination, as the Constitution invites us to do.


Au-delà de ce rapport sur les doubles coques - dont l’effet démonstratif ne doit quand même pas nous abuser sur son impact, car on sait très bien que les doubles coques n’écarteront pas tout risque maritime et que le risque zéro n’existe pas -, il nous paraît très important que l’Union européenne s’assure de la mise en œuvre effective de la législation Erika I et Erika II.

Over and above this report on double hulls – we must not, in any case, allow the examples it quotes by way of illustration to mislead us as to the impact, for we know very well that double hulls will not remove all maritime risks and that there is no such thing as zero risk – we believe that it is extremely important that the European Union ensures that the Erika I and Erika II packages are actually being enforced.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne tiens pas à faire un commentaire politique partisan sur cette question, mais il ne fait aucun doute que nous, parlementaires européens, nous fourvoyons si nous pensons nous rapprocher du développement d'une politique étrangère et de sécurité commune ou de tout autre instrument du genre - il paraît très clair que ce n'est pas le cas.

I do not make any partisan political point on this, but we are surely fooling ourselves as European Parliamentarians if we believe that we are anywhere near developing a common foreign and security policy or anything like it – we clearly are not.


L'option qui voudrait que nous avancions différentes propositions - certaines fédéralistes, d'autres plutôt intergouvernementales - paraît très attrayante. Toutefois, Monsieur le Président de la Commission, la conférence intergouvernementale nous offrirait-elle des réponses fortes si nous avancions un pot-pourri de propositions ?

That we are to produce various proposals, be they federalist or, on the other hand, intergovernmental in nature, sounds very appealing, but, President Prodi, if we produce a hotchpotch of proposals, can we then expect strong responses from the Intergovernmental Conference? I very much doubt it.


Je pense que nous serons tous d'accord pour dire qu'il paraît très jeune et vigoureux pour un arrière-grand-père.

I think we would all agree that he looks very young and vigorous for being a great-grandfather.


Mais ce transfert nous paraît très dangereux, car il enlèverait aux parlements nationaux tout droit de regard sur les futures négociations de l'OMC concernant ces domaines essentiels pour la vie de nos sociétés.

But we regard this transfer as very dangerous, for it would deprive the national parliaments of any right of inspection in regard to future WTO negotiations on these areas that are vital to the life of our societies.


Il nous paraît très important d'étudier de manière plus approfondie la diffusion possible d'un tel système et ses conditions de fonctionnement.

We believe that it is very important to consider in greater detail the possibility of extending this scheme and the way it works.


Il nous paraît très important d'accroître la coopération entre les parties en améliorant nos connaissances des ressources en poisson.

We attach great importance to increasing cooperation between Parties on improving our knowledge of fish stocks.




D'autres ont cherché : croyons-nous     dit-on     paraît-il     semble-t-il     nous paraît très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous paraît très ->

Date index: 2022-05-05
w