Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela me parait bien aventuré
Profondeur des volets d'atterrissage
Profondeur des volets de courbure
Profondeur des volets des hypersustentateurs
Volet
Volet de chaleur
Volet de tuyère
Volet hypersustentateur
Volet refroidisseur
Volets de courbure

Vertaling van "volet me paraît " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
cela me parait bien aventuré

that appears as good as lost


volet de chaleur | volet de tuyère | volet refroidisseur

nozzle flap


volet | volet hypersustentateur | volets de courbure

flap | wing flap


profondeur des volets d'atterrissage | profondeur des volets de courbure | profondeur des volets des hypersustentateurs

landing flap chord | wing flap chord
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Carstairs : Ce que mon collègue a dit d'une stratégie à trois volets me paraît intéressant et correspond tout à fait à ce que vous disiez vous-même. Il y a l'application de la loi, certes, mais il y a aussi la prévention et le traitement.

Senator Carstairs: I found my colleague's reference to a three-legged stool interesting, because I think that is exactly what you are suggesting; enforcement, prevention and treatment.


L'Espagne, qui relève actuellement du volet correctif, est considérée comme respectant globalement le pacte de stabilité et de croissance en 2017, tandis que la Lituanie, soumise au volet préventif, paraît présenter un risque de non-conformité dans l'attente de l'évaluation de la flexibilité demandée.

Spain, currently in the corrective arm, considered broadly compliant with the Stability and Growth Pact in 2017; Lithuania, in the preventive arm, deemed at risk of non-compliance pending the assessment of requested flexibility.


Le volet Ordre du Canada de cette proposition me paraît rappeler un peu trop notre ancienne aristocratie.

The Order of Canada aspect of this proposal strikes me as a little too reminiscent of our old aristocracy.


Il me paraît absolument essentiel de prévoir des examens annuels—et non pas uniquement un examen après trois ans—si nous voulons satisfaire au troisième volet du critère de la proportionnalité, qui concerne le rapport qui doit exister entre les objectifs de la disposition et les effets—aussi bien bénéfiques que préjudiciables—de ces objectifs.

I think it is absolutely essential to have annual reviews—not just a review at the end of three years—if we are going to satisfy that third part of the proportionality test, which focuses on the proportionality between the objectives of the provision and the effects—both salutary and detrimental—of those objectives.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Donc, ce volet me paraît très important.

Thus, this aspect appears particularly important.


Pour ma part, je voudrais mettre l’accent sur ce qui me paraît être notre succès commun le plus symbolique: je veux parler, bien entendu, de l’obtention d’un volet Nature et biodiversité, qui devrait couvrir au moins 50% des recettes budgétaires, des ressources budgétaires opérationnelles.

For my part, I should like to emphasise what I feel is our most symbolic shared success: I mean, of course, the gaining of a Nature and biodiversity section, which should cover at least 50% of the budgetary revenue, of the operational budgetary resources.


La référence à la sécurité paraît inappropriée car cet instrument contient peu d'articles directement liés au volet "sécurité" de la coopération avec les pays tiers.

The reference to security seems inappropriate since this instrument has little operative articles related to the security aspect of the cooperation with third countries.


Par exemple, prévoir des seuils d'intervention intégrés entre le CSRN et le volet de protection en cas de catastrophe me paraît positif, si on peut trouver la structure appropriée.

To integrate the program triggers between NISA and the disaster component, I think, is a positive step if we can get it right.


Afin de conserver un degré élevé de flexibilité dans la gestion de la répartition des fonds disponibles au titre du programme, il ne paraît pas nécessaire, à ce stade, d'attribuer des montants fixes aux deux volets du programme.

In order to keep up a high degree of management flexibility regarding the allocation of the funds available under the Programme, it is not deemed necessary, at this stage, to attribute fixed amounts to the two strands of the Programme.


Il me paraît donc très clair que le ministre poursuit un but à deux volets, qui doivent être intégrés.

It seems to me that it makes it pretty clear that the minister has a twofold purpose and that they must be integrated.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

volet me paraît ->

Date index: 2021-06-04
w