Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "organismes je vous ferai ensuite part " (Frans → Engels) :

Je vais d'abord vous parler brièvement des deux organismes Je vous ferai ensuite part de l'opinion que nous avons sur le projet de loi C-46 et discuterai brièvement des recommandations que nous proposons pour améliorer l'accès des femmes à la justice.

I will like to start my presentation by providing a brief background on both the Ottawa Coalition to End Violence Against Women and the Sexual Assault Network. I will then move on to discuss our joint opinion on Bill C-46 and then to discuss briefly our proposed recommendations to enhance women's access to justice.


Je vous ferai ensuite part de certaines de nos idées concernant le sujet que votre comité étudie actuellement.

Then I will share some ideas with you with regards to the subject currently under exploration by your committee.


Je vous ferai ensuite un exposé de la situation telle que nous la voyons, et enfin, je vous ferai part de nos recommendations.

I will then review the situation as we see it and then give you our recommendations.


Je me ferai ensuite un plaisir de vous faire rapport sur ces discussions.

I will be happy to report back to you after that.


(EN) À partir de maintenant, je vais parler en anglais et je vous ferai également part de quelques remarques et messages au nom de ma collègue Mme Korhola qui n’a pu assister à ce débat aujourd’hui.

From this point I shall switch to English and, speaking also for my colleague Mrs Korhola, who cannot be here today for this debate, share some comments and messages.


Je ferai ensuite quelques commentaires concernant des points et des propositions que vous avez évoqués dans votre projet de résolution relative au rapport annuel 2005 de la Banque centrale européenne.

I would then like to make some comments with regard to points and proposals that you have raised in your draft resolution on the ECB’s annual report for 2005.


Je ne ferai pas part à la Chambre des cinq critères, ils sont facilement disponibles et vous les connaissez probablement mieux que quiconque, monsieur le Président.

I will not go over the five criteria for the House. They are readily available, and you are probably more familiar with them than anyone, Mr. Speaker.


Je ne vous ferai pas part de mon avis, je me contenterai de souligner qu’elle a confirmé sa position défensive et son refus d’entamer un dialogue avec les citoyens, dont nous ne sommes que les représentants.

I will not give my opinion, I will just point out that it has confirmed its defensive position and unwillingness to enter into dialogue with the citizens, whom we merely represent.


Je ne vous ferai pas part de mon avis, je me contenterai de souligner qu’elle a confirmé sa position défensive et son refus d’entamer un dialogue avec les citoyens, dont nous ne sommes que les représentants.

I will not give my opinion, I will just point out that it has confirmed its defensive position and unwillingness to enter into dialogue with the citizens, whom we merely represent.


Je vous ferai ensuite part d'un rapport que le député d'Okanagan-Centre a envoyé au secrétaire d'État aux institutions financières internationales.

I will then read into the record a report by the member for Okanagan Centre which he has sent to the Secretary of State for International Financial Institutions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

organismes je vous ferai ensuite part ->

Date index: 2021-01-09
w