Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ne vous engageant à aucuns frais
Sans aucuns frais de votre part

Traduction de «vous ferai part » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
faites-nous de bonne politique et je vous ferai de bonnes finances

give us good politics and I shall give you good economics


sans aucuns frais de votre part [ ne vous engageant à aucuns frais ]

no cost to you
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je vous ferai ensuite un exposé de la situation telle que nous la voyons, et enfin, je vous ferai part de nos recommendations.

I will then review the situation as we see it and then give you our recommendations.


Avec votre permission, je vous expliquerai le rôle de notre secrétariat, je vous donnerai des renseignements de base sur la déclaration sur l'Accord sur les ADPIC et la santé publique adoptée à Doha et sur le soi-disant mécanisme du paragraphe 6 établi conformément à cette déclaration, et je vous ferai part de notre réflexion sur l'application de ce mécanisme.

With your permission, I will explain our role as a secretariat, provide background on the Doha Declaration on the TRIPS Agreement and Public Health, and on the so-called paragraph 6 mechanism established pursuant to that declaration, and share some of our current thinking on the state of play of that mechanism.


− (EN) Tout d’abord, je devrais dire que si vous voulez discuter en profondeur de l’identification électronique des moutons, comme vous le savez probablement, vous devriez alors inviter une autre commissaire – la commissaire en charge de la protection des consommateurs –, mais c’est avec plaisir que je ferais part de mes remarques à ce sujet.

− First of all, I should say that if you want an in-depth discussion on electronic earmarking on sheep then, as you probably know, you have to invite another Commissioner – the Commissioner responsible for consumer protection – but I will be happy to give my remarks on this issue.


Nous parlerons des problèmes de sécurité hôtelière et je vous ferai part des résultats de cette consultation.

We will discuss the hotel safety issue and I will report back to you on the results of this consultation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ma dernière observation vous est adressée, Monsieur le Président, car, puisque vous avez mis en lumière les problèmes futurs et prononcé un discours qui, à mes yeux, est l’un des meilleurs que cette Assemblée ait entendus ces dernières années, c’est à vous que je ferai part de ma conviction quant à votre capacité à mettre en pratique vos engagements.

My last comment I shall address to you, Mr President, for, since you have turned your attention to the issues of our future, and delivered a speech that is, to my mind, one of the best in this House for many years, it is to you that I will say that I also have the confidence that you will put that into practice.


De toute façon, je prends note de l'intérêt que vous manifestez - même si ce n'est évidemment pas la première fois que le Parlement m'en fait part - en vue d'accroître l'implication de cette institution dans tout ce qui touche à la stratégie de Lisbonne. Il va de soi que pour avoir une plus grande implication, il faut plus d'informations et, par conséquent, j'en ferai part à qui de droit de manière à améliorer la transmission de documents au Parlement.

In any case, I have made note of this interest – and this is certainly not the first time I have heard it aired in Parliament – in Parliament being more involved in the whole of the Lisbon strategy; and, naturally, in order to be more involved, more information is required and, therefore, I shall pass this on so that we can improve the communication of documents to Parliament.


Clair, tous les membres du Comité permanent de l'environnement et du développement durable et toutes les personnes qui ont soumis leur opinion au comité, au gouvernement du Canada. Je ne peux qu'implorer le gouvernement de mettre fin à cette absurdité, d'accepter les amendements présentés par le Comité de l'environnement, de passer rapidement à l'action pour protéger les espèces en périls présentes dans notre pays et d'aller de l'avant pour parvenir à un équilibre écologique sain pour le plus grand bien de tous nos enfants et de leurs petits-enfants (1140) M. Jim Abbott (Kootenay Columbia, Alliance canadienne): Monsieur le Président, si vous le permettez, avant d'aborder le projet de loi et les motions, je ...[+++]

I only plead and beg for the government to stop this nonsense, accept the amendments brought forward by the environment committee, move quickly to protect the species within our country and move forward to a proper balance of our environment for all our children and their children's children (1140) Mr. Jim Abbott (Kootenay Columbia, Canadian Alliance): Mr. Speaker, with your indulgence, before I speak to the bill and to the motions I want to acquaint you with the fact that I just received a telephone call from a constituent who raised a very interesting point.


Ceci étant dit, je vous ferai part de mon opinion concernant certains points du rapport qui auraient pu, à mon humble avis, être traités différemment, ainsi que les amendements et propositions qui peuvent difficilement être acceptés, notamment par les professionnels de la prévention.

Having said this, I will express my views on certain points of the report which, in my humble opinion, could have been dealt with differently, and on amendments and proposals which are difficult to accept, above all by professionals in the field of prevention; of course on the basis of the view that there is no such thing as zero risk and that work is an unpleasant activity.


Au cours des prochaines minutes, je vous ferai part de mes préoccupations, qui mériteraient d'être étudiées attentivement au comité des affaires juridiques et constitutionnelles.

It is a flawed piece of legislation and in the next few minutes I will set out my concerns, concerns that should be studied at length by the Legal and Constitutional Affairs Committee.


M. Rudner: Je ferai deux observations au sujet de l'examen des politiques effectué par votre comité, dont je suis au courant, et je vous ferai part ensuite de ma proposition.

Mr. Rudner: I will make two comments on this committee's public review, of which I am aware, and my proposal.




D'autres ont cherché : vous ferai part     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous ferai part ->

Date index: 2021-11-13
w