Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ont déjà soulevé et qui devra donc figurer " (Frans → Engels) :

Je ne veux pas répéter certains points que mes collègues ont déjà soulevés, et je vais donc vous poser trois questions, et par la suite vous pourrez répondre à ces questions dans l'ordre que vous préférez.

Rather than repeat some of the points that my colleagues have raised, I have three questions that I'll ask, and perhaps you can then respond to them in whatever order you wish.


Je ferai donc cela, et ensuite, j'aimerais revenir sur deux ou trois points que mes collègues ont déjà soulevés. Ce qui est intéressant au sujet de l'évolution des données ouvertes à l'échelle mondiale, c'est qu'elles évoluent de différentes façons selon la démarche adoptée par chaque organisme gouvernemental.

What is interesting about the way open data is evolving around the world is that it's evolving in different ways based on the way that government agencies have chosen to engage it.


Nous savons que les Canadiens ont déjà donné près de 20 millions de dollars, et que le gouvernement devra donc verser plus que cette première tranche de 15 millions.

We know now that Canadians gave almost $20 million, so more dollars will have to be matched.


Étant donné que le tétrabromodiphényléther, le pentabromodiphényléther, l'hexabromodiphényléther et l'heptabromodiphényléther figurent déjà à l'annexe V du règlement (UE) no 649/2012 et font donc l'objet d'une interdiction d'exportation, ces produits chimiques ne sont pas ajoutés à la liste des produits chimiques figurant à l'annexe I, partie 3, du règlement (UE) no 649/2012.

Since tetrabromodiphenyl ether, pentabromodiphenyl ether, hexabromodiphenyl ether and heptabromodiphenyl ether are already listed in Annex V to Regulation (EU) No 649/2012 and are therefore subject to an export ban, those chemicals are not added to the list of chemicals contained in Part 3 of Annex I to Regulation (EU) No 649/2012.


Comme certains députés du Parlement l'ont déjà soulevé, pour une femme qui a, par exemple, été victime de violence sexuelle commise par des figures d'autorité et pour qui, dans son pays d'origine, il est impossible de même parler de cette réalité, il se trouvera beaucoup plus difficile de franchement parler de son expérience à un fonctionnaire, d'autant plus qu'elle risque de ne pas avoir assez de temps pour se pr ...[+++]

As some members of Parliament have already pointed out, for a woman who, for example, has been the victim of sexual violence committed by figures of authority and for whom it is impossible, in her country of origin, to even talk about that situation, it will be much more difficult to speak frankly about her experience to an official, particularly since she may not have had enough time to obtain good legal advice.


Évidemment, un thème reste ouvert - thème auquel j’adhère, que d’autres collègues ont déjà soulevé et qui devra donc figurer au centre de notre accord également - à savoir le problème des îles, des régions ultrapériphériques : en d’autres termes, je veux parler de ces situations où les dimensions différentes de celles que nous décrivons ne peuvent pénaliser la réalité portuaire de ces différents pays et régions.

One issue remains to be resolved – which I consider important and which other Members have raised and should therefore be at the centre of the conciliation process – and that is the issue of the islands and the outermost regions: in other words, the issue of those situations in which, even where a port does not meet the volume criteria we have laid down, its activity cannot be allowed to suffer as a result.


15. se réjouit que le Conseil reconnaisse l'importance des services publics d'intérêt général et demande le maintien de services publics forts; estime que la CIG doit consolider les dispositions du traité reconnaissant le rôle desdits services publics; souscrit à la demande du Conseil visant l'actualisation sans délai de la communication de la Commission en date de 1996; estime que l'accès aux services publics d'intérêt général se range dans la catégorie des droits du citoyen et devra donc figurer dans la futur ...[+++]

15. Welcomes the Council’s recognition of the importance of public services of general interest and calls for strong public services to be maintained; considers that the IGC must strengthen the Treaty provisions recognising their role; endorses the Council’s request for a rapid updating of the 1996 Commission communication; considers that access to public services of general interest constitutes a citizens’ right and should therefore feature in the future European Charter of Fundamental Rights;


Cependant, si la mise en place de la nouvelle signalisation européenne n’est pas intégrée lors de la construction de la ligne ou lors de grands travaux de rénovation, l’installation postérieure de cette nouvelle signalisation européenne sera beaucoup plus difficile car elle devra être effectuée sur une ligne déjà en service, ce qui entraîne un surcoût qui dépend des cas de figure mais qui peut atteindre 80%.

However, if the installation of the new European signalling system is not made an integral part of the construction of a new line or major renovation works, it will be much more difficult to install it subsequently because this would have to be done on a line already in service, involving extra costs which would depend on the individual case but which could amount to 80% more.


Cette réflexion devra tenir compte de ce que la Commission a déjà constaté dans sa communication du 26 juillet 2000 sur la reconnaissance mutuelle des décisions finales en matière pénale [131], à savoir que l'effet d'une décision de déchéance de droits serait en grande partie neutralisé, si une personne qui en a fait l'objet - et qui ne peut donc plus exercer une foncti ...[+++]

This will have to take into account what the Commission already noted in its Communication of 26 July 2000 to the Council and the European Parliament Mutual Recognition of Final Decisions in Criminal Matters, [131] which is that a disqualification would be substantially deprived of its effect if the person disqualified - being banned from exercising a given occupation or function in the State where judgment was given - could escape the penalty just by crossing a border to exercise the same function or occupation in neighbouring Member States.


Les remèdes offerts par TotalFina ont permis de remédier à l'ensemble des points qui avaient été soulevés par les autorités françaises et elles ont donc retiré leur demande pour les aspects qui n'avaient pas été déjà renvoyés.

The remedies offered by TotalFina have made it possible to clear up all the points raised by the French authorities, and the latter have accordingly withdrawn their request with regard to those aspects which had not already been referred.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont déjà soulevé et qui devra donc figurer ->

Date index: 2022-04-14
w