Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «occuper de cela maintenant et clarifier votre position » (Français → Anglais) :

Vous devez vraiment vous occuper de cela maintenant et clarifier votre position, parce que ce que vous avez dit la semaine dernière était que nous devrions avoir un débat sur l’Europe et sur un avenir sans énergie nucléaire pour l’Europe.

However, you really need to tackle this now and clarify your position, because what you said last week was that we should have a debate on Europe and on a future for Europe without nuclear energy.


Monsieur le Président, je voudrais attirer votre attention sur le fait que la raison pour laquelle ce projet de loi figure à l'ordre de priorité de mercredi—il doit être débattu mercredi—, c'est que le député de Langley—Abbotsford, qui est maintenant tombé en défaveur au sein de son parti, a changé d'avis et accepté de modifier sa position relativement à l'inscription de mon initiative parlementaire à l'ordre de priorité de mercredi, et c'est ...[+++]

Mr. Speaker, I wish to draw your attention to the fact that the reason this bill is now on the order of precedence for Wednesday—it is to be debated Wednesday—is because the member for Langley—Abbotsford, who is now not in favour with his party, surrendered his position and agreed to change his position on Private Members' Business for Wednesday for my bill, and that is how it advanced.


Le sénateur Comeau : Comme cela fonctionne maintenant, votre proposition serait que la personne désignée pour s'occuper de la Transcanadienne serait bilingue?

Senator Comeau: So your proposal would be that the person designated to look after the Trans-Canada Highway would be bilingual?


Le sénateur Kroft: Cela me semble étrange, parce que beaucoup de petites entreprises clientes de la BDC seraient logiquement des utilisateurs des services de la SEE également, surtout pour ce qui est des activités d'exportation, maintenant que la SEE s'occupe du commerce intérieur, mais si cela n'entre pas en jeu dans votre esprit et que ce n'est pa ...[+++]

Senator Kroft: It strikes me as strange, because a lot of the small business companies that are the clientele of BDC would, particularly on their export activities now that EDC is on the domestic side, be the logical users of the services of EDC as well, but if it is not an issue in your minds or in the report, I do not want to create something that is not there.


Je passe maintenant à la deuxième partie de votre question, c'est-à-dire lorsqu'on a depuis 10 ans de vrais problèmes de situation géographique et de manque d'investissement dans l'infrastructure économique, comment fait-on pour mettre cette région du globe en position d'occuper la place qui lui revient?

I'll move to the second part of your question, which is, when you are dealing with real problems of geography and lack of investment over the last 10 years in economic infrastructure, how do you move forward to position that area of the world to play its rightful role?


Je connais votre position, mais je veux maintenant savoir si vous êtes d'accord avec la position d'un gouvernement qui dit constamment que cela limite le nombre de personnes qui peuvent aller à la Cour suprême.

I know your position, but now I want to know if you're okay with the position of a government that keeps saying that it limits the number of people going to the Supreme Court.


.à dire clairement que vous resterez en fonction jusqu’au terme de votre mandat le 1er novembre 2004. Nous apprécions cette clarification, mais même les membres de votre Commission affirmaient encore la semaine dernière qu’il circulait des rumeurs selon lesquelles vous seriez candidat sur une liste pour les élections européennes. Heureusement, vous avez maintenant clarifié votre position. Il n’empêche que cette situation - ces rumeurs - a également été préjudiciable à la Commission et je le mentionne ici ...[+++]

... finally to make it clear that you will remain in office until the end of your term on 1 November 2004. We welcome this clarification, but even members of your Commission were still saying last week that there were rumours you might be standing as a list candidate in the European elections. Thankfully, you have now clarified your position. Nonetheless, this state of affairs – this rumour mill – has also harmed the Commission and I mention it here because it needs to be mentioned.


w