Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nouvelle infraction serait mieux adaptée " (Frans → Engels) :

La nouvelle infraction serait mieux adaptée à cette conduite « préparatoire » et aiderait à éviter la perpétration de l’agression sexuelle contre l’enfant.

The new offence would better address this preparatory conduct and help to prevent the commission of the actual sexual assault against a child.


De nouvelles opportunités existent grâce aux nouvelles technologies de communication, en particulier Internet : elles favorisent l'accès à l'information et semblent mieux adaptées à une demande de participation tendant à se déplacer d'un engagement collectif vers des formes plus individuelles.

New opportunities exist thanks to new communication technologies, in particular the Internet: these promote access to information and seem better suited to demand for participation that is gradually moving away from collective participation and towards more individual forms.


* Un instrument séparé serait également requis pour doter le système de navigation par satellite Galileo d'une nouvelle base légale plus adaptée à sa prochaine phase d'activité.

* A separate instrument would also be required to put the satellite navigation system Galileo on a new legal basis better suited to the next phase of its work.


Selon elles, elles étaient mieux placées pour le faire, parce qu'elles rencontraient des clients tout au long de l'année, de sorte que la prestation serait mieux adaptée aux besoins, qu'elle aiderait davantage ceux dont les revenus et les situations d'emploi changent dans l'année.

We are in a position, because we see clients throughout the year, to have a benefit of that kind that's more responsive, that can help people when their incomes and employment situations change through the year.


l’«approche intégrée», qui aux yeux de la Commission serait la mieux adaptée au lancement de services de télévision mobile car elle implique tous les acteurs du marché concernés.

the “integrated approach”, which in the Commission’s opinion seems to best suit the launch of the mobile TV service since it will involve all relevant market players.


Cette nouvelle infraction serait donc ajoutée à la suite de l'article 377, qui traite de l'infraction d'endommager des documents par destruction, maquillage, oblitération ou détérioration.

This new offence would be added after section 377 which deals with destruction, defacing, obliteration, or injury of documents.


Le développement de la production biologique devrait continuer à être favorisé, notamment en encourageant l'utilisation de techniques et substances nouvelles mieux adaptées à la production biologique.

The development of organic production should be facilitated further, in particular by fostering the use of new techniques and substances better suited to organic production.


Il nous faut des règles nouvelles, sur mesures, mieux adaptées aux pratiques actuelles du secteur bancaire.

We need new, tailor-make rules that are adapted better to current business practices in banking.


Le Conseil européen doit fixer un objectif pour le plein emploi en Europe dans une nouvelle société naissante, mieux adaptée aux choix personnels des femmes et des hommes.

The European Council needs to set a goal for full employment in Europe in an emerging new society which is more adapted to the personal choices of women and men.


L'objectif consiste à soutenir, au profit des équipes de recherche (mais également des chercheurs à titre individuel), de nouvelles possibilités d'accès aux grandes infrastructures de recherche le mieux adaptées à leurs travaux.

The objective is to sponsor new opportunities for research teams (including individual researchers) to obtain access to individual major research infrastructures most appropriate for their work.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nouvelle infraction serait mieux adaptée ->

Date index: 2021-09-26
w