Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "serait mieux adaptée " (Frans → Engels) :

Selon elles, elles étaient mieux placées pour le faire, parce qu'elles rencontraient des clients tout au long de l'année, de sorte que la prestation serait mieux adaptée aux besoins, qu'elle aiderait davantage ceux dont les revenus et les situations d'emploi changent dans l'année.

We are in a position, because we see clients throughout the year, to have a benefit of that kind that's more responsive, that can help people when their incomes and employment situations change through the year.


Pour certains producteurs, une assurance serait mieux adaptée pour payer ce pour quoi ils la souscrivent.

For some producers, the insurance is more likely to pay out what you buy your insurance for.


En quoi consisterait une situation qui serait mieux adaptée aux jeunes?

What is a more youth-friendly situation?


La nouvelle infraction serait mieux adaptée à cette conduite « préparatoire » et aiderait à éviter la perpétration de l’agression sexuelle contre l’enfant.

The new offence would better address this preparatory conduct and help to prevent the commission of the actual sexual assault against a child.


À cet égard, la TAF serait mieux adaptée que la TTF pour lever des recettes en vue de l’assainissement des budgets nationaux, qui, dans de nombreux États membres, est une tâche urgente.

In this sense the FAT would be better suited to raising revenue for national consolidation, which is an urgent task in many Member States.


18. constate que les pouvoirs adjudicateurs n'utilisent pas suffisamment, en particulier, le dialogue compétitif et les systèmes d'acquisition dynamiques en raison de leur complexité; invite par conséquent la Commission à examiner dans quelle mesure il serait possible de concevoir les procédures de ce type de manière à ce qu'elles soient mieux adaptées à la pratique et dans quelle mesure la procédure de dialogue pourrait être utilisée non seulement pour des marchés particulièrement complexes, mais aussi pour les ...[+++]

18. Notes that public contracting authorities make insufficient use of the competitive dialogue and dynamic purchasing systems because of the complexity involved, and consequently calls on the Commission to examine to what extent these types of procedure could be made more pragmatic and to what extent the dialogue procedure could be used not only for particularly complex contracts but also for regular procurement procedures;


De notre point de vue, cette structure serait mieux adaptée au Canada.

As we see it, that is the structure that would work best for Canada.


«Le Conseil et la Commission conviennent qu'une approche fondée sur le niveau de kilowatts-jours serait mieux adaptée à la gestion de l'effort de pêche dans les zones couvertes par les programme pluriannuels pour le cabillaud, les poissons plats et le merlu du sud.

"The Council and the Commission agree that a kW-days approach would be better adapted to the management of fishing effort in the areas covered by the multi-annual regimes for cod, flatfish and southern hake.


8. demande aux États membres d'envisager des normes minimales quant aux droits de participation des employés, ainsi que des programmes d'égalité des genres devant accompagner le statut de la société privée européenne; estime, pour garantir le respect des droits de participation des travailleurs, que l'approche la mieux adaptée serait, comme dans le cas de la société européenne et de la société coopérative européenne, de compléter le statut de la société privée européenne par une directive distincte sur les droits de participation des travailleurs;

8. Asks the Member States to consider minimum standard rules on employees’ participation rights and gender equality programmes which must accompany the European private company statute; to ensure that workers’ participation rights are respected, proposes that the most appropriate approach would be, as in the case of the European Company and the European Co-operative Society, to complement the European private company statute with a separate directive on workers’ participation rights;


Cela permet de poursuivre dans la voie d'une relation dynamique entre les deux parties sur les bases existantes qui tiennent compte de l'hétérogénéité du sous-continent et de la nécessité d'adapter le dialogue et la coopération à ces différentes réalités, tout en reconnaissant le besoin de mieux intégrer la dimension régionale dans des domaines d'intérêt commun où une approche globale se justifie ou serait plus adaptée.

Efforts to develop a dynamic relationship between the two parties can therefore continue along existing lines, taking due account of the disparate nature of the sub-continent and the need to gear dialogue and co-operation to differing situations while recognising the need to incorporate the regional dimension more fully into areas of common interest where an overall approach is warranted or would be more appropriate.


w