Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous soyons indifférents face » (Français → Anglais) :

Je suis également certain que nous ne resterons pas indifférents face à cette tyrannie qui nous ramène des décennies en arrière, aux temps de la société totalitaire que nous aurions dû oublier à jamais.

I am also certain that we shall not stand indifferent to such high-handedness which drags us decades back to the times of a dark totalitarian society that should have been bygone forever.


Je tiens à dire que nous ne pouvons vraiment pas rester indifférents face à la difficile question de la discrimination telle que les membres des Roms la vivent et face à leur exclusion de la société et du marché du travail.

I should say that we cannot really shrug off the difficult issue of discrimination, as members of the Roma experience it, and their exclusion from society and from the labour market.


Comme l'a dit récemment le député de Saint-Laurent—Cartierville dans un discours commémorant l'anniversaire de la Charte, « La Charte nous a légué un héritage bien trop précieux pour que nous demeurions indifférents face à ceux qui, par antagonisme ou par négligence, cherchent à le miner.

As the member for Saint-Laurent—Cartierville said recently in a speech commemorating the anniversary of the charter, the legacy of the charter is too precious for us to remain indifferent to those who, through antagonism or neglect, would seek to undermine it.


En outre, nous appelons la Commission européenne et le Conseil européen à agir avec plus de fermeté à l’égard du gouvernement nord-coréen, à l’informer plus fermement que nous ne sommes pas indifférents face à la façon dont vivent les gens en Corée du Nord, que nous les soutenons et que nous voulons que la Corée du Nord respecte les droits de l’homme.

Also, we call on the European Commission and the European Council to act more firmly against the North Korean government, to inform them more firmly that we are not indifferent to the way people live in North Korea, that we support them, and we want North Korea to observe human rights.


Notre opposition à la guerre ne signifie toutefois pas que nous soyons solidaires de ce régime, qui doit répondre de ses crimes devant la justice internationale ; elle ne signifie pas que nous soyons indifférents face à la pente dangereuse que la rupture du cadre de légalité internationale entraîne et à laquelle tant d'autres risques peuvent être ajoutés : du recours aux armes interdites aux deuils de la population en passant par le traitement des prisonniers et par le sort de la population kurde. Il y a aussi le Moyen-Orient.

Nevertheless, our anti-war position does not mean siding with that regime, which must account for its crimes before international courts, and it does not mean being indifferent to the dangerous path being opened up by the violation of international law and the many other violations, such as the use of prohibited weapons, the suffering inflicted on the Iraqi people, the treatment of prisoners and the fate of the Kurdish people.


En ce qui concerne plus particulièrement Outremont, je conteste, monsieur, que nous soyons indifférents et insensibles à ce qui se passe là.

On the particular situation at Outremont, I disagree, sir, that we are indifferent and insensitive to the factors that are taking place there.


Nous ne pouvons rester indifférents face aux attentats qui terrifient les enfants d'Israël, et nous ne pouvons rester indifférents envers les souffrances du peuple palestinien, peuple nié et humilié.

We cannot remain indifferent in the face of attacks that terrify the children of Israel, and we cannot remain indifferent towards the suffering of the Palestinian people, a people that has been oppressed and humiliated.


Au fil de l'histoire, nous avons été témoins de nombreux cas où notre indifférence face aux violations des droits fondamentaux de la personne s'est traduite pour nous tous par de vastes problèmes traumatiques.

We have seen many cases in history where our neglect to examine abuses of the basic human rights of people has caused widespread traumatic problems for all of us.


Cela ne veut pas dire pour autant que nous soyons indifférents aux problèmes que les entrepreneurs postaux indépendants éprouvent dans leurs relations avec Postes Canada.

That does not mean, however, that we are indifferent to the problems faced by private mail contractors in their dealings with Canada Post.


Nous devons donc promettre de prendre les mesures nécessaires pour ne jamais rester indifférents face aux incitations à la haine, ne jamais nous taire en présence du mal, ne jamais tolérer le racisme et l'antisémitisme, ne jamais faire la sourde oreille aux souffrances des êtres vulnérables et ne jamais fermer les yeux devant les atrocités massives et l'impunité.

Accordingly, we must pledge and act so that never again will we indifferent to incitement and hate; never again will we be silent in the face of evil; never again will we indulge racism and anti-Semitism; never again will we ignore the plight of the vulnerable; and never again will we be indifferent in the face of mass atrocity and impunity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous soyons indifférents face ->

Date index: 2021-12-01
w