Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous seront bientôt " (Frans → Engels) :

Nous sommes certains que les autres États membres seront bientôt prêts à jouer leur rôle.

We are sure that the other Member States will soon be ready to play their part.


L'éclatement de la bulle spéculative et les scandales financiers sont aujourd'hui derrière nous, et il semble qu'au terme d'un processus de concentration et de rationalisation qui s'achèvera bientôt, nombre d'entreprises seront prêtes pour une reprise.

Behind have been left the burst of the bubble and the financial scandals and many in the industry, following a consolidation and a rationalisation process soon be completed, seem to be ready for a recovery.


Je suis persuadé que des changements structuraux permettant la réalisation efficace d’un marché unique seront bientôt mis en œuvre et que nous aboutirons à un processus d’octroi de licences rapide et transparent, que nous créerons des initiatives régionales et que nous trouverons de nouveaux instruments financiers.

I am confident that structural changes supporting the efficient realisation of a single market will soon be implemented, and that we will achieve a speedy and transparent licensing process, create regional initiatives and provide access to new financing instruments.


Je suis sûre que ces deux directives, qui seront bientôt approuvées et mises en pratique, seront utilisées par les autorités de chaque État membre et par les instituts d’enseignement, de manière à ce que nous ayons des résultats l’année prochaine, qui sera l’année de la créativité et de l’innovation.

I trust that these two directives, which will soon be approved and put into practice, will be used by the authorities in each Member State and by institutes of education, so that we have results next year, which is the year of creativity and innovation.


À cet égard, nous nous félicitons de la nouvelle initiative législative en cours d’examen et nous espérons aussi que des réformes concrètes seront bientôt mises en place.

In this respect we welcome the new legislative initiative that is under consideration and we also hope that concrete reforms will be put in place soon.


Comme les amendements seront bientôt adoptés, nous dirons au Conseil que si d'autres modifications sont encore apportées à notre avis ou si la situation juridique des personnes concernées devait être modifiée, nous nous réservons le droit d'engager la lutte institutionnelle avec le Conseil à ce sujet.

When the amendments will be adopted shortly, we will say to the Council that if further amendments are made to our opinion or if the legal position of the people concerned is changed, we will retain the right to join this institutional battle with the Council over these points.


L'éclatement de la bulle spéculative et les scandales financiers sont aujourd'hui derrière nous, et il semble qu'au terme d'un processus de concentration et de rationalisation qui s'achèvera bientôt, nombre d'entreprises seront prêtes pour une reprise.

Behind have been left the burst of the bubble and the financial scandals and many in the industry, following a consolidation and a rationalisation process soon be completed, seem to be ready for a recovery.


L'un dans l'autre, nous pensons que les mesures qui seront prises conviennent à la régionalisation projetée de la politique commune de la pêche à laquelle nous sommes fermement engagés, et nous espérons que les propositions dans ce sens seront bientôt présentées au Parlement.

All in all, we believe that the measures being undertaken fit well with the projected regionalisation of the common fisheries policy to which we are firmly committed, and we hope that proposals to this end will be put before Parliament soon.


Nous espérons que les procédures constitutionnelles en vue de la formation d'un nouveau gouvernement seront bientôt menées à leur terme, ce qui contribuera à rétablir la confiance du peuple russe et de la communauté financière internationale.

We hope that the constitutional procedures to form a new government will soon be completed. This will help to reestablish confidence among the Russian people and the international financial community.


Si nous n'indiquons pas clairement dès à présent que les restrictions quantitatives dans la Communauté seront bientôt levées, nous ne ferons simplement qu'attirer davantage de concurrence encore.

If we do not clearly signal now that quantitative restrictions in the Community will soon be lifted, we will simply attract more competition.


w