Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous serons agréablement surpris » (Français → Anglais) :

Aussi, quels que soient les chiffres qui seront proposés par les autres parties le 31 janvier - et peut-être serons-nous agréablement surpris -, l’UE doit à présent s’engager à une réduction de 30 % de ses émissions de gaz.

So, whatever figures are put on the table by the other parties on 31 January – and maybe we will be pleasantly surprised – the EU must commit now to a 30% cut.


Nous avons été agréablement surpris de constater à quel point la position des libéraux est proche de celle de notre gouvernement, au point que nous pouvons vraiment parler maintenant d'un consensus sur la position canadienne.

We were pleased to find so much common ground between the Liberal position and that of our government, so much so, that we can now truly say there is a consensus on a Canadian position.


J'ai été agréablement surpris agréable est un grand mot, mais surpris, oui — par ce que nous a dit M. Geist un peu plus tôt, c'est-à-dire qu'il n'y a pas de remède international concernant la propriété intellectuelle.

I was pleasantly surprised—perhaps the word pleasantly is not quite accurate, but yes, I was surprised—by what Mr. Geist said a little earlier, namely that there is no international remedy for intellectual property infringement.


Lorsque le prochain sommet entre l'UE, l'Amérique latine et les Caraïbes aura lieu à Mexico en 2004, j'espère que nous serons agréablement surpris par les progrès réalisés au cours des six courtes années écoulées depuis le lancement du partenariat stratégique en 1999.

By the time the next EU Latin American-Caribbean Summit takes place in Mexico in 2004, I hope we will be pleasantly surprised by how much progress has been made in the six short years since the launch of the strategic partnership in 1999.


Nous avons été agréablement surpris par l'accueil qu'on nous a réservé à Washington.

We were pleasantly surprised by the reception we received in Washington.


- (ES) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord féliciter M. Andreasen, non seulement pour la nécessité et l’opportunité de son rapport, mais également pour la qualité dont son travail a été empreint et qui nous a tous agréablement surpris.

– (ES) Mr President, I would like firstly to congratulate Mr Andreasen, not only on the timeliness and necessity of his report, but for the quality of his work which has impressed us very much.


Nous avions depuis quelque temps perdu l’habitude de ce type d’attitude en Belgique et vous nous avez agréablement surpris, soyez-en remercié.

We had not been used to this for a while in Belgium, and it was a nice surprise when it did happen. Thank you for this.


Elle a en tout cas veillé à barricader la réunion contre des protestations gênantes et nous ne serons pas surpris si la prochaine réunion se tient dans l'Antarctique !

But it took good care to shield the meeting from troublesome protestors and we would not be surprised if the next meeting were held in Antarctica.


Je suis agréablement surpris par le niveau de consensus atteint, surtout relativement au cadre de politique internationale, entre mon ministère, celui des Affaires étrangères et du Commerce international et l'ACDI. Nous nous réunissons chaque semaine et j'ai pu constater avec grand plaisir que nous partageons une vision commune.

I have been pleasantly surprised by the degree of consensus that exists, particularly in the international policy framework, between my department, Foreign Affairs and International Trade and CIDA.


Il y est en effet dit ceci : « Nous aurions donc été (agréablement) surpris si l'un ou l'autre de ces officiers avait fait état du problème de financement » et « Quand on voit de quelle façon le cabinet du premier ministre tient la bride serrée aux politiques et aux fonctionnaires en général, ce que déplorent d'ailleurs la plupart des membres du comité, nous avions peu de chances d'obtenir une franche évaluation des pénuries de fonds».

The report says that it ``would have been a (pleasant) surprise to have any of these officers acknowledge the funding problem,'' and. ``with the tight rein the Prime Minister's office keeps on politicians and civil servants generally, the chances of getting a candid appraisal of funding shortfalls were remote'.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous serons agréablement surpris ->

Date index: 2021-11-15
w